Hai cercato la traduzione di te creo de seguro era tu guera da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

te creo de seguro era tu guera

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

de seguro era sabio, pero también tenía un maravilloso sentido del humor.

Inglese

wise he was, indeed, but he also had a wonderful sense of humor.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

364. acqua ha proporcionado facturas que indican que la cobertura de seguro era de carácter anual.

Inglese

acqua provided invoices showing that insurance coverage was obtained on an annual basis.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

establecer una red europea bancaria o de seguros era virtualmente imposible debido a los diferentes requisitos reglamentarios.

Inglese

setting up a european banking or insurance network was virtually impossible because of different regulatory requirements.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

iba a salir corriendo detrás de lisa en el preciso instante en que ella descendió del estrado, no podía creer lo que estaba escuchando, lisa dejaba el ejercito y de seguro era por mi culpa y yo no iba a permitirlo, si alguien se

Inglese

i was about to go out running after lisa in the same moment when she left the podium, i couldn’t believe what i just heard, lisa was quitting the army and for sure it was my fault and i wouldn’t let her do that, if there was somebody who had to go, that was me, not her.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el tribunal también subrayó que la afiliación obligatoria a este régimen de seguros era esencialpara su equilibrio financiero y para la aplicación del principio de solidaridad.

Inglese

the court of justice based this finding on two considerations.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el 31de enero, el juez federal cargo dictaminó que el mandato para la contratación de seguros era inconstitucional, y derogó la ley en su totalidad.

Inglese

the district court judge ruled the mandate to purchase insurance unconstitutional jan. 31 and struck down the entire law.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

añadió que, además de proporcionar esos beneficios a la población, el sistema de seguros era una reserva valiosa de los ahorros nacionales que su gobierno trataría de reinvertir en la comunidad.

Inglese

he added that, in addition to providing those benefits to the people, the insurance scheme was a valuable stock of national savings which his government would seek to reinvest in the community.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al igual que en ese caso, el grupo considera que la reclamación que se examina es, en principio, resarcible, ya que el costo de las primas se incurrió específicamente para ejecutar un contrato con una parte iraquí, que luego fue interrumpido y que la imposibilidad consiguiente del reclamante de beneficiarse de las primas de seguro era pues una consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Inglese

as in that case, the panel finds that the claim under review is compensable in principle, as the cost of the premiums was specifically incurred to perform a contract with an iraqi party which was later interrupted, and that the claimant's consequential inability to receive the benefit of the insurance premiums was therefore a direct result of iraq's invasion and occupation of kuwait.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aunque se reconoció que la calificación de “segura” era familiar en el contexto de las firmas electrónicas, se la criticó por considerarse que introducía un criterio subjetivo y daba a entender que las firmas que no entraban dentro de la categoría de “seguras” eran de por sí inseguras.

Inglese

although use of the word “secure” was acknowledged to be a term that was familiar in the context of electronic signatures, it was criticized on the ground that it introduced a subjective criterion and implied that signatures that did not fall within the category of “secure” were inherently insecure.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,755,740 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK