Hai cercato la traduzione di when i was sick i _____ to go to... da Spagnolo a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

when i was sick i _____ to go to the hospital

Inglese

when i was sick i _had____ to go to the hospital

Ultimo aggiornamento 2018-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

should we go to the hospital?

Inglese

should we go to the hospital?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

click here to go to the petition

Inglese

click here to go to the petition

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

“i have to go to the bank before it closes”

Inglese

“i have to go to the bank before it closes”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

click to go to the download page !

Inglese

click to go to the download page !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

getting ready to go to the airport.

Inglese

getting ready to go to the airport.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

he had to go to the front to fight

Inglese

he had to go to the front to fight

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

i prefer to go to the movies because i don't like football

Inglese

i will go to the movies

Ultimo aggiornamento 2022-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

press on the covers to go to the original post.

Inglese

press on the covers to go to the original post.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

don’t ask her to go to the japonese restaurant!

Inglese

don’t ask her to go to the japonese restaurant!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

click here to go to the seminar's website.]

Inglese

click here to go to the seminar's website.]

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

“tomrepliedthat he would not like to go to the party”

Inglese

“tomrepliedthat he would not like to go to the party”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

if it’s ocean, ask her to go to the next finger that is on land.

Inglese

if it’s ocean, ask her to go to the next finger that is on land.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

are you ready to go to the milongas? i asked him! yes, of course. he replied!

Inglese

are you ready to go to the milongas? i asked him! yes, of course. he replied!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

banks need to go to the central bank for credit as they need banknotes for their clients and need to fulfil minimum reserve requirements in the form of

Inglese

banks need to go to the central bank for credit as they need banknotes for their clients and need to fulfil minimum reserve requirements in the form of

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

my parents weren't at home, i wanted to go buy a hamburger so when i returned home and i was parking the car , i crashed the car with the wall of my home

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

and i don't even want to go to the 'i've been there for him/her, he/she is not there for me' thing.

Inglese

and i don't even want to go to the 'i've been there for him/her, he/she is not there for me' thing.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

durante la actuación en lollapalooza de chicago, fue cambiado nuevamente a "i asked you to go to the pixies concert", quienes estuvieron tocando justo antes un un escenario cercano.

Inglese

during their stop in chicago for lollapalooza, this was again changed to "i asked you to go to the pixies concert", who were playing just before weezer on a nearby stage.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

“jane eyre” by charlotte brontë  (fragment pags. 267 y 268. traductor juan g. de luaces; introducción marta pessarrodona) “farewell!” was the cry of my heart as i left him. despair added, “farewell for ever!”. that night i never thought to sleep; but a slumber fell on me as soon as i lay down in bed. i was transported in thought to the scenes of childhood: i dreamt i lay in the red-room at gateshead; that the night was dark, and my mind impressed with strange fears. the light that long ago had struck me into syncope, recalled in this vision, seemed glindingly to mount the wall, and tremblingly to pause in the centre of the obscured ceiling. i lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever. i watched her come—watched with the strangest anticipation; as though some word of doom were to be written on her disk. she broke forth as never moon yet burst from cloud: a hand first penetrated the sable folds and waved them away; then, not a moon, but a white human form shone in the azure, inclining a glorious brow earthward. it gazed and gazed on me. it spoke to my spirit: immeasurably distant was the tone, yet so near, it whispered in my heart—  “my daughter, flee temptation.”  “mother, i will.”  so i answered after i had waked from the trance-like dream. it was yet night, but july nights are short: soon after midnight, dawn comes. “it cannot be too early to commence the task i have to fulfil,” thought i. i rose: i was dressed; for i had taken off nothing but my shoes. i knew where to find in my drawers some linen, a locket, a ring. in seeking these articles, i encountered the beads of a pearl necklace mr. rochester had forced me to accept a few days ago. i left that; it was not mine: it was the visionary bride’s who had melted in air. the other articles i made up in a parcel; my purse, containing twenty shillings (it was all i had), i put in my pocket: i tied on my straw bonnet, pinned my shawl, took the parcel and my slippers, which i would not put on yet, and stole from my room.  “farewell, kind mrs. fairfax!” i whispered, as i glided past her door.  “farewell, my darling adèle!” i said, as i glanced towards the nursery.  no thought could be admitted of entering to embrace her. i had to deceive a fine ear: for aught i knew it might now be listening.  i would have got past mr. rochester’s chamber without a pause; but my heart momentarily stopping its beat at that threshold, my foot was forced to stop also. no sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while i listened. there was a heaven—a temporary heaven—in this room for me, if i chose: i had but to go in and to say—  “mr. rochester, i will love you and live with you through life till death,” and a fount of rapture would spring to my lips. i thought of this.  that kind master, who could not sleep now, was waiting with impatience for day. he would send for me in the morning; i should be gone. he would have me sought for: vainly. he would feel himself forsaken; his love rejected: he would suffer; perhaps grow desperate. i thought of this too. my hand moved towards the lock: i caught it back, and glided on.  drearily i wound my way downstairs: i knew what i had to do, and i did it mechanically. i sought the key of the side-door in the kitchen; i sought, too, a phial of oil and a feather; i oiled the key and the lock. i got some water, i got some bread: for perhaps i should have to walk far; and my strength, sorely shaken of late, must not break down. all this i did without one sound. i opened the door, passed out, shut it softly. dim dawn glimmered in the yard. the great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched. through that i departed: it, too, i shut; and now i was out of thornfield.  a mile off, beyond the fields, lay a road which stretched in the contrary direction to millcote; a road i had never travelled, but often noticed, and wondered where it led: thither i bent my steps. no reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. not one thought was to be given either to the past or the future. the first was a page so heavenly sweet—so deadly sad—that to read one line of it would dissolve my courage and break down my energy. the last was an awful blank: something like the world when the deluge was gone by.  i skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. i believe it was a lovely summer morning: i know my shoes, which i had put on when i left the house, were soon wet with dew. but i looked neither to rising sun, nor smiling sky, nor wakening nature. he who is taken out to pass through a fair scene to the scaffold, thinks not of the flowers that smile on his road, but of the block and axe-edge; of the disseverment of bone and vein; of the grave gaping at the end: and i thought of drear flight and homeless wandering—and oh! with agony i thought of what i left. i could not help it. i thought of him now—in his room—watching the sunrise; hoping i should soon come to say i would stay with him and be his. i longed to be his; i panted to return: it was not too late; i could yet spare him the bitter pang of bereavement. as yet my flight, i was sure, was undiscovered. i could go back and be his comforter—his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin. oh, that fear of his self-abandonment—far worse than my abandonment—how it goaded me! it was a barbed arrow-head in my breast; it tore me when i tried to extract it; it sickened me when remembrance thrust it farther in. birds began singing in brake and copse: birds were faithful to their mates; birds were emblems of love. %e2%80%9cjane%20eyre%e2%80%9d%20by%20charlotte%20bront%c3%ab

Inglese

“jane eyre” by charlotte brontë  (fragment pags. 267 y 268. traductor juan g. de luaces; introducción marta pessarrodona) “farewell!” was the cry of my heart as i left him. despair added, “farewell for ever!”. that night i never thought to sleep; but a slumber fell on me as soon as i lay down in bed. i was transported in thought to the scenes of childhood: i dreamt i lay in the red-room at gateshead; that the night was dark, and my mind impressed with strange fears. the light that long ago had struck me into syncope, recalled in this vision, seemed glindingly to mount the wall, and tremblingly to pause in the centre of the obscured ceiling. i lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever. i watched her come—watched with the strangest anticipation; as though some word of doom were to be written on her disk. she broke forth as never moon yet burst from cloud: a hand first penetrated the sable folds and waved them away; then, not a moon, but a white human form shone in the azure, inclining a glorious brow earthward. it gazed and gazed on me. it spoke to my spirit: immeasurably distant was the tone, yet so near, it whispered in my heart—  “my daughter, flee temptation.”  “mother, i will.”  so i answered after i had waked from the trance-like dream. it was yet night, but july nights are short: soon after midnight, dawn comes. “it cannot be too early to commence the task i have to fulfil,” thought i. i rose: i was dressed; for i had taken off nothing but my shoes. i knew where to find in my drawers some linen, a locket, a ring. in seeking these articles, i encountered the beads of a pearl necklace mr. rochester had forced me to accept a few days ago. i left that; it was not mine: it was the visionary bride’s who had melted in air. the other articles i made up in a parcel; my purse, containing twenty shillings (it was all i had), i put in my pocket: i tied on my straw bonnet, pinned my shawl, took the parcel and my slippers, which i would not put on yet, and stole from my room.  “farewell, kind mrs. fairfax!” i whispered, as i glided past her door.  “farewell, my darling adèle!” i said, as i glanced towards the nursery.  no thought could be admitted of entering to embrace her. i had to deceive a fine ear: for aught i knew it might now be listening.  i would have got past mr. rochester’s chamber without a pause; but my heart momentarily stopping its beat at that threshold, my foot was forced to stop also. no sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while i listened. there was a heaven—a temporary heaven—in this room for me, if i chose: i had but to go in and to say—  “mr. rochester, i will love you and live with you through life till death,” and a fount of rapture would spring to my lips. i thought of this.  that kind master, who could not sleep now, was waiting with impatience for day. he would send for me in the morning; i should be gone. he would have me sought for: vainly. he would feel himself forsaken; his love rejected: he would suffer; perhaps grow desperate. i thought of this too. my hand moved towards the lock: i caught it back, and glided on.  drearily i wound my way downstairs: i knew what i had to do, and i did it mechanically. i sought the key of the side-door in the kitchen; i sought, too, a phial of oil and a feather; i oiled the key and the lock. i got some water, i got some bread: for perhaps i should have to walk far; and my strength, sorely shaken of late, must not break down. all this i did without one sound. i opened the door, passed out, shut it softly. dim dawn glimmered in the yard. the great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched. through that i departed: it, too, i shut; and now i was out of thornfield.  a mile off, beyond the fields, lay a road which stretched in the contrary direction to millcote; a road i had never travelled, but often noticed, and wondered where it led: thither i bent my steps. no reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. not one thought was to be given either to the past or the future. the first was a page so heavenly sweet—so deadly sad—that to read one line of it would dissolve my courage and break down my energy. the last was an awful blank: something like the world when the deluge was gone by.  i skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. i believe it was a lovely summer morning: i know my shoes, which i had put on when i left the house, were soon wet with dew. but i looked neither to rising sun, nor smiling sky, nor wakening nature. he who is taken out to pass through a fair scene to the scaffold, thinks not of the flowers that smile on his road, but of the block and axe-edge; of the disseverment of bone and vein; of the grave gaping at the end: and i thought of drear flight and homeless wandering—and oh! with agony i thought of what i left. i could not help it. i thought of him now—in his room—watching the sunrise; hoping i should soon come to say i would stay with him and be his. i longed to be his; i panted to return: it was not too late; i could yet spare him the bitter pang of bereavement. as yet my flight, i was sure, was undiscovered. i could go back and be his comforter—his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin. oh, that fear of his self-abandonment—far worse than my abandonment—how it goaded me! it was a barbed arrow-head in my breast; it tore me when i tried to extract it; it sickened me when remembrance thrust it farther in. birds began singing in brake and copse: birds were faithful to their mates; birds were emblems of love. “jane eyre” by charlotte brontë

Ultimo aggiornamento 2022-05-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,267,814 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK