Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- para dar de alta.
- voglio arruolarmi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para dar de ella
le scrivo una lettera
Ultimo aggiornamento 2021-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vaya a dar de alta algunos pacientes
vada a visitare qualche paziente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debe dar de saltos.
deve saltare di qua e di là.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no la voy a dar de alta, punto.
non la dimetto, punto e basta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- necesitamos dar de alta a unos cuantos.
frank, bisogna portare su quelli per i letti monitorati.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
acabo de dar de alta a tu paciente.
ho gia' preparato le carte per la dimissione della tua paziente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dar de comer al pez.
dare da mangiare al pesce.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- la dra. stevens lo va a dar de alta.
signor frost, la dottoressa stevens verra' a dimetterla.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- háztela dar de prisa.
- fatevela dare in fretta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿ le pueden dar de baja?
pensa di poterlo già dimettere?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dar de comer al perro.
sfamare il cane.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hola. ¿puedes dar de alta al paciente por mí?
oh, ciao. puoi dimettere un paziente per me?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- te voy a dar de verdad.
- io la picchierei per davvero.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡te voy a dar de hostias!
ti spacco la faccia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de dar de comer al periquito.
l'ora di dar da mangiare al canarino.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: