Hai cercato la traduzione di comer y beber da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

comer y beber

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

comer y comer

Latino

accipite et com

Ultimo aggiornamento 2023-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿acaso no tenemos derecho a comer y beber

Latino

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

acab subió para comer y beber. entonces elías subió a la cumbre del carmelo, y postrándose en tierra puso su rostro entre sus rodillas

Latino

ascendit ahab ut comederet et biberet helias autem ascendit in vertice carmeli et pronus in terram posuit faciem inter genua su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos y trajeron sacrificios de paz. luego el pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó para divertirse

Latino

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así todo el pueblo se fue a comer y a beber, a enviar porciones y a regocijarse con gran alegría, porque habían entendido las palabras que les habían enseñado

Latino

abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no hay, pues, mejor cosa para el hombre que comer y beber, y hacer que su alma vea lo bueno de su trabajo. yo he visto que esto también proviene de la mano de dios

Latino

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo recogían cada mañana, cada uno según lo que necesitaba para comer; y cuando el sol calentaba, se derretía

Latino

colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para diferenciar entre lo inmundo y lo limpio, entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer

Latino

ut differentias noveritis mundi et inmundi et sciatis quid comedere et quid respuere debeati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero si aquel siervo dice en su corazón: "mi señor tarda en venir" y comienza a golpear a los siervos y a las siervas, y a comer y a beber y a embriagarse

Latino

quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

unos decían: --nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas somos muchos, y necesitamos grano para comer y vivir

Latino

et erant qui dicerent filii nostri et filiae nostrae multae sunt nimis accipiamus pro pretio eorum frumentum et comedamus et vivamu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jacob también hizo un voto diciendo: --si dios está conmigo y me guarda en este viaje que realizo, si me da pan para comer y vestido para vestir

Latino

vovit etiam votum dicens si fuerit deus mecum et custodierit me in via per quam ambulo et dederit mihi panem ad vescendum et vestem ad induendu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

después se sentaron a comer, y alzando los ojos miraron, y he aquí que una caravana de ismaelitas venía de galaad con sus camellos cargados de perfumes, bálsamo y mirra para llevarlos a egipto

Latino

et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y harás sacrificios de paz. allí comerás y te regocijarás delante de jehovah tu dios

Latino

et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram domino deo tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

comerás y te saciarás, y bendecirás a jehovah tu dios por la buena tierra que te habrá dado

Latino

ut cum comederis et satiatus fueris benedicas domino deo tuo pro terra optima quam dedit tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

luego tomó la sartén y los sirvió delante de él. pero amnón no quiso comer. y amnón dijo: --¡haced salir a todos de aquí! y salieron todos de allí

Latino

tollensque quod coxerat effudit et posuit coram eo et noluit comedere dixitque amnon eicite universos a me cumque eiecissent omne

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero el rabsaces dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina

Latino

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero el rabsaces les dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina

Latino

responditque eis rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer sermones hos et non ad viros qui sedent super murum ut comedant stercora sua et bibant urinam suam vobiscu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

unos hombres que fueron designados por nombre se levantaron, tomaron a los cautivos y vistieron del botín a todos los que entre ellos estaban desnudos. los vistieron, los calzaron y les dieron de comer y de beber. los ungieron, condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta jericó, la ciudad de las palmeras, junto a sus hermanos. después regresaron a samaria

Latino

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

--agregó moisés--: jehovah os dará al atardecer carne para comer y al amanecer pan hasta saciaros, porque jehovah ha oído vuestras murmuraciones contra él. pues, ¿qué somos nosotros? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra jehovah

Latino

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,452,165 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK