Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
error de tiempo
lapsus temporas
Ultimo aggiornamento 2013-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
error de dedo
lapsus digiti
Ultimo aggiornamento 2021-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
período de tiempo
tempus erat
Ultimo aggiornamento 2020-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hay restos de tiempo
tempus neminem manet
Ultimo aggiornamento 2017-05-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
plenus todavía está de pie lleno de tiempo vigoroso
sameo queflidia toruba
Ultimo aggiornamento 2024-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
él de la vida, un poco de tiempo después de dejar la
de lectionibus musicis
Ultimo aggiornamento 2019-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la comida que has de comer será racionada; será de 20 siclos al día. de tiempo en tiempo la comerás
cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu
predica la palabra; mantente dispuesto a tiempo y fuera de tiempo; convence, reprende y exhorta con toda paciencia y enseñanza
praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrin
pero nosotros, hermanos, apartados de vosotros por un poco de tiempo, de vista pero no de corazón, procuramos con mayor empeño y con mucho deseo veros personalmente
nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri
vosotros, los que no sabéis lo que será mañana, ¿qué es vuestra vida? porque sois un vapor que aparece por un poco de tiempo y luego se desvanece
qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatu
y a cada uno de ellos le fue dado un vestido blanco; y se les dijo que descansaran todavía un poco de tiempo, hasta que se completase el número de sus consiervos y sus hermanos que también habían de ser muertos como ellos
et datae sunt illis singulae stolae albae et dictum est illis ut requiescerent tempus adhuc modicum donec impleantur conservi eorum et fratres eorum qui interficiendi sunt sicut et ill
lo arrojó al abismo y lo cerró, y lo selló sobre él para que no engañase más a las naciones, hasta que se cumpliesen los mil años. después de esto, es necesario que sea desatado por un poco de tiempo
et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor
así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el señor, quien a la vez sacará a la luz las cosas ocultas de las tinieblas y hará evidentes las intenciones de los corazones. entonces tendrá cada uno la alabanza de parte de dios
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
entonces jesús les dijo: --aún por un poco de tiempo está la luz entre vosotros. andad mientras tenéis la luz, para que no os sorprendan las tinieblas. porque el que anda en tinieblas no sabe a dónde va
dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada
júpiter, sin embargo, vio todas estas cosas, y para salvar a su hijo. , por lo tanto, hizo el mar y la tranquilidad de la isla del arca, para sérifos. polidectes entonces el rey de esta isla era. después de que el cuadro fue empujado a la orilla, el danae en la arena del resto, que estaba tomando. después de un breve periodo de tiempo un pescador que se encontró, ya la casa de los polydectes rey.
ille matrem et puerum benigne excepit, et eis sedem tutam in finibus suis dedit. danae hoc donum libenter accepit, et pro tanto beneficio regi gratias egit.
Ultimo aggiornamento 2016-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: