Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
capricho de mujer
mulieres fingere arbitrium
Ultimo aggiornamento 2015-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
belleza natural de mujer
nativis
Ultimo aggiornamento 2018-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los sombreros de mujer son costosos.
petasi feminarum cari sunt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el hombre, nacido de mujer, es corto de días y lleno de tensiones
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aparta de mí tu mirada, de modo que me alegre antes que me vaya y deje de ser
quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allí se apoderó de ellos el estremecimiento; tuvieron dolor como de mujer que da a luz
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
observaba también jacob la mirada de labán, y he aquí que ya no era para con él como antes
animadvertit quoque faciem laban quod non esset erga se sicut heri et nudius tertiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero cuando vino la plenitud del tiempo, dios envió a su hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dolores de mujer que da a luz le sobrevendrán. pero él es un hijo torpe, que no se presenta al tiempo de nacer
dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filioru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oímos de su fama, y nuestras manos se debilitaron. la angustia se apoderó de nosotros, dolor como de mujer que da a luz
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿tienes un truco de mujeres?
tu habes nequitia feminae
Ultimo aggiornamento 2021-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"el rey de babilonia oyó de su fama, y sus manos se debilitaron. la angustia se apoderó de él, dolor como de mujer que da a luz
audivit rex babylonis famam eorum et dissolutae sunt manus eius angustia adprehendit eum dolor quasi parturiente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pero rómulo y el resto de los habitantes de roma carecían de mujeres
sed romulus reliquique romae incolae mulueribus carebant
Ultimo aggiornamento 2022-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"la mujer no se vestirá con ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque cualquiera que hace esto es una abominación a jehovah tu dios
non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud deum est qui facit hae
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tenían cabello como cabello de mujeres, y sus dientes eran como dientes de leones
et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum eran
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el señor da la palabra, y una gran hueste de mujeres anuncia la buena nueva
et operui in ieiunio animam meam et factum est in obprobrium mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al ver esto el fariseo que le había invitado a comer, se dijo a sí mismo: --si éste fuera profeta, conocería quién y qué clase de mujer es la que le está tocando, porque es una pecadora
videns autem pharisaeus qui vocaverat eum ait intra se dicens hic si esset propheta sciret utique quae et qualis mulier quae tangit eum quia peccatrix es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el sacerdote respondió a david y dijo: --no tengo a mano pan común. solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres
et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: