Hai cercato la traduzione di perdoname te lo suplico da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

perdoname te lo suplico

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

te lo dije

Latino

dixi

Ultimo aggiornamento 2021-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

te lo digo um vols

Latino

amen dico vobis quia unus vestrum mi traduturus est

Ultimo aggiornamento 2021-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

te lo pedimos seÑor

Latino

Ultimo aggiornamento 2021-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

te lo dije a ti también

Latino

ego dico

Ultimo aggiornamento 2023-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que te lo diga tu profesora xd

Latino

perveneo

Ultimo aggiornamento 2013-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

te lo vuelvo a enviar, a él que es mi propio corazón

Latino

quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero ahora también sé que todo lo que pidas a dios, dios te lo dará

Latino

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

--y añadió--: señálame tu salario, y yo te lo pagaré

Latino

constitue mercedem tuam quam dem tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

o habla a la tierra, y te enseñará; y los peces del mar te lo contarán

Latino

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el daño que me desees te lo devuelvo al doble llevándote lo asta ti el demonio que m acompaña al lado de mi nacimiento

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

le respondieron y dijeron: --si éste no fuera malhechor, no te lo habríamos entregado

Latino

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

se han llevado a mi señor y no sé dónde lo han puesto. si te lo llevaste, dímelo y te lo llevaré.

Latino

surrexit christus spes mea, praecedet vos in galilaeam

Ultimo aggiornamento 2021-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

si haces esto, y dios así te lo manda, tú podrás resistir; y también todo este pueblo irá en paz a su lugar

Latino

si hoc feceris implebis imperium dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"tómalo y cuida de él. no le hagas nada malo; más bien, harás con él como él te lo diga.

Latino

tolle illum et pone super eum oculos tuos nihilque ei mali facias sed ut voluerit sic facies e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

y la hija del faraón le dijo: --llévate a este niño y críamelo. yo te lo pagaré. la mujer tomó al niño y lo crió

Latino

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"cuando hagas un voto a jehovah tu dios, no tardes en cumplirlo; porque ciertamente jehovah tu dios te lo demandará, y sería en ti pecado

Latino

cum voveris votum domino deo tuo non tardabis reddere quia requiret illud dominus deus tuus et si moratus fueris reputabit tibi in peccatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

arranqué el reino de la casa de david y te lo entregué a ti. pero tú no has sido como mi siervo david, que guardó mis mandamientos y caminó en pos de mí con todo su corazón, haciendo sólo lo recto ante mis ojos

Latino

et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

al día siguiente, sacó dos denarios y los dio al mesonero diciéndole: "cuídamelo, y todo lo que gastes de más, yo te lo pagaré cuando vuelva.

Latino

et altera die protulit duos denarios et dedit stabulario et ait curam illius habe et quodcumque supererogaveris ego cum rediero reddam tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: "si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre"

Latino

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.

Latino

l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi

Ultimo aggiornamento 2022-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,720,289 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK