Hai cercato la traduzione di recibe da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

recibe

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

pregunta y recibe

Latino

petite et accipetis

Ultimo aggiornamento 2022-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no se puede transmitir mas de lo que se recibe

Latino

spanish translator latina

Ultimo aggiornamento 2013-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

una buena educación hace libre a quien la recibe

Latino

interpretatio

Ultimo aggiornamento 2013-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

quien recibe lo hace en la medida de su propio receptor.

Latino

quidquid recipitur ad modum recipientis recipitur

Ultimo aggiornamento 2021-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

testifica de lo que ha visto y oído, y nadie recibe su testimonio

Latino

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el que recibe instrucción en la palabra comparta toda cosa buena con quien le instruye

Latino

communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

todo lo que se recibe se recibe según la capacidad del recipiente con el que se recibe

Latino

qui quid recipitur ad modus recipiente recipitur

Ultimo aggiornamento 2020-01-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y el que fue sembrado en pedregales es el que oye la palabra y en seguida la recibe con gozo

Latino

qui autem supra petrosa seminatus est hic est qui verbum audit et continuo cum gaudio accipit illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

porque todo el que pide recibe, el que busca halla, y al que llama se le abrirá

Latino

omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

porque todo aquel que pide recibe, y el que busca halla, y al que llama se le abrirá

Latino

omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no escucha la voz, ni recibe la corrección. no confía en jehovah, ni se acerca a su dios

Latino

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y por decirlo así, en la persona de abraham también leví, el que recibe los diezmos, dio el diezmo

Latino

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"el que os recibe a vosotros a mí me recibe, y el que me recibe a mí recibe al que me envió

Latino

qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

el que me desecha y no recibe mis palabras tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado le juzgará en el día final

Latino

qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

porque la tierra, que bebe la lluvia que muchas veces cae sobre ella y produce hierba para el provecho de aquellos que la cultivan, recibe la bendición de dios

Latino

terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de manera que si un miembro padece, todos los miembros se conduelen con él; y si un miembro recibe honra, todos los miembros se gozan con él

Latino

et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de cierto, de cierto os digo que el que recibe al que yo envío, a mí me recibe; y el que a mí me recibe, recibe al que me envió

Latino

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de parte de él todo el cuerpo, bien concertado y entrelazado por la cohesión que aportan todas las coyunturas, recibe su crecimiento de acuerdo con la actividad proporcionada a cada uno de los miembros, para ir edificándose en amor

Latino

ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero le fueron dadas a la mujer dos alas de gran águila, para volar de la presencia de la serpiente, al desierto, a su lugar donde recibe alimento por un tiempo, y tiempos y la mitad de un tiempo

Latino

et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y siguió otro ángel, un tercero, diciendo a gran voz: "¡si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe su marca en la frente o en la mano

Latino

et alius angelus tertius secutus est illos dicens voce magna si quis adoraverit bestiam et imaginem eius et acceperit caracterem in fronte sua aut in manu su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,992,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK