Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no temeré
non timebo mala
Ultimo aggiornamento 2017-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no les temeré
paveant illi
Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no temeré al mal
non timebo mala
Ultimo aggiornamento 2014-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no temeré mal alguno
Ultimo aggiornamento 2023-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no temeré al camino pues dios me acompaña
no temere
Ultimo aggiornamento 2021-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no temeré mal alguno, porque tú estarás conmigo;
non timebo mala, quoniam tu mecum es
Ultimo aggiornamento 2023-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
el señor es mi luz y mi salvación, a quien temeré.
illuminatio mea et salus mea
Ultimo aggiornamento 2024-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en dios he confiado. no temeré lo que me pueda hacer el hombre
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jehovah está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre
tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no temeré a las decenas de millares del pueblo que han puesto sitio contra mí
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entonces yo hablaré y no le temeré; de otro modo, yo no soy dueño de mí mismo
loquar et non timebo eum neque enim possum metuens responder
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aunque ande en valle de sombra de muerte... no temeré mal alguno...porque tu estas conmigo....
psalmus 23:4
Ultimo aggiornamento 2013-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en dios, cuya palabra alabo, en dios he confiado. ¡no temeré lo que me pueda hacer ningún mortal
misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit deus misericordiam suam et veritatem sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de manera que podemos decir confiadamente: el señor es mi socorro, y no temeré. ¿qué me hará el hombre
ita ut confidenter dicamus dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi hom
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡he aquí, dios es mi salvación! confiaré y no temeré, porque jehovah es mi fortaleza y mi canción; él es mi salvación.
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aunque ande en valles de sombra o de muerte no temere mal alguno
aunque andere en valles of sembra o muerte no random mal alguno
Ultimo aggiornamento 2021-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: