Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la granulometría específica del terreno hace que los suelos sean ligeros, filtrantes y que se calienten deprisa.
Šo augšņu īpašā minerālā sastāva mērīšana sniedz vieglas, filtrējošas augsnes, kas ātri uzsilst.
material de granulometría gruesa compuesto por fragmentos angulares de roca; los fragmentos suelen tener bordes afilados y esquinas sin desgastar.
rupjgraudains materiāls, ko veido šķautņaini salūzuši iežu gabali; tiem parasti ir asas šķautnes un nenodiluši stūri.
los sustratos adecuados para las aves deberían ser absorbentes, no presentar riesgos de provocar lesiones en las patas y tener una granulometría adecuada para reducir al mínimo el polvo y evitar una acumulación excesiva en las patas de las aves.
putniem piemērotiem substrātiem jābūt absorbējošiem, tādiem, kas neizraisa kāju ievainojumus un sastāv no atbilstīga izmēra daļiņām, lai mazinātu putekļu veidošanos un novērstu pārmērīgu to uzkrāšanos uz putnu kājām.
material formado como resultado de una falla frágil, compuesto por una matriz mayor del 10 por ciento; la matriz es material de granulometría fina producido por reducción tectónica del tamaño de grano.
materiāls, kas izveidojies trauslās lūšanas rezultātā un kurā ir vairāk nekā 10 procentu pamatmasas; pamatmasa ir smalkgraudainais materiāls, kas rodas, samazinoties tektonisko graudu lielumam.
los materiales 'nanocristalinos' del subartículo 1c003.c. son aquellos materiales con una granulometría de cristales de 50 nm o menos, determinada por difracción con rayos x.
1c003.c. pozīcijā minētie 'nanokristālu' materiāli ir tādi, kuru kristāla graudu izmērs, kas noteikts ar rentgenstaru difrakcijas metodi, ir 50 nm vai mazāks.
la información que se habrá registrado y supervisado deberá incluir la granulometría, la temperatura crítica y, en su caso, el tiempo absoluto, el perfil de presión, la tasa de introducción de materia prima y la tasa de reciclado de grasas.
reģistrējamā un uzraugāmajā informācijā jāiekļauj daļiņu izmērs, kritiskā temperatūra un - vajadzības gadījumā - absolūtais laiks, spiediena apraksts, izejmateriāla padeves ātrums un tauku pārstrādes ātrums.
a) - las proteínas se habrán calentado en toda su masa a 133 °c, como mínimo, durante al menos 20 minutos a una presión de 3 bares, con una granulometría anterior al tratamiento no superior a 5 cm,
a) izejvielas ir karsētas vismaz 133 °c temperatūrā visā to masā vismaz 20 minūtes 3 bāru spiedienā, kur daļiņu izmērs pirms pārstrādes nepārsniedz 5 cm, vai