Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
una empresa que confeccione camisetas y pantalones pertenece al sector de la confección de prendas de vestir.
kumpanija li timmanifattura t-t-shirts u l-qliezet tifforma parti mis-settur tal-manifatturi tal-aċċessorji tal-ilbies.
las fibras de algodón utilizadas para los billetes son idénticas a las que se emplean en la confección de tejidos para vestuario.
il-fibri tal-qoton użati għall-karti tal-flus huma l-istess bħal dawk użati fil-produzzjoni tat-tessuti għall-ħwejjeġ.
el código nace (y ciiu) del sector que representa a la confección de prendas de vestir es el 14.
il-kodiċi tan-nace (u tal-isic) tas-settur li jirrappreżenta l-manifatturi tal-aċċessorji tal-ilbies huwa 14.
los establecimientos que fabriquen platos cocinados deberán disponer de un local aparte para la confección y envasado de los platos cocinados;
l-istabbilimenti li jimmanifatturaw ikliet ippreparati għandu jkollhom kamra separata għat-tħejjija u t-tgeżwir ta' l-ikliet ippreparati;
cpa 33.12.26: servicios de reparación y mantenimiento de maquinaria para la industria textil, de la confección y del cuero
cpa 33.12.26: servizzi ta’ tiswija u manutenzjoni ta’ makkinarju għall-produzzjoni tat-tessuti, l-ilbies u l-ġilda
adoptó también un reglamento relativo a la supresión de todos los contingentes restantes en el ámbito de la industria textil y de la confección y la creación de un mecanismo de control de las importaciones.
b’hekk, waqt issummit ta’ mejju mar-russja, il-partijiet iffirmaw ftehim dwar larranġamenti kummerċjali bl-għan ta’ l-adeżjoni ta’ din ma’ l-organizzazzjoni dinjija talkummerċ, u l-president russu, is-sur putin, wera l-intenzjoini tiegħu li jgħaġġel ilproċess ta’ ratifika tal-protokoll ta’ kyoto, ratifika li fl-aħħar twettqet qabel issummit bejn lunjoni ewropea u r-russja f’novembru.
los objetivos fundamentales del presente acuerdo serán la cooperación entre las industrias textiles y de la confección de la comunidad y de rusia y la eliminación de las restricciones cuantitativas aplicables al comercio de productos textiles.
il-koperazzjoni bejn l-industriji tessili u tal-ħwejjeġ fil-komunità u fir-russja u l-eliminazzjoni tar-restrizzjonijiet kwantitattivi fil-kummerċ tessili u tal-ħwejjeġ huwa għan fundamentali ta' dan il-ftehim.
confección de ropa, prendas de cuero, accesorios, teñido de pieles y fabricación de productos de piel, maletas, bolsos, guarnicionería y calzado.
manifattura ta’ ħwejjeġ li jintlibsu, ta’ lbies tal-ġilda, ta’ ħwejjeġ, ta’ aċċessorji tiżbigħ ta’ fer u manifattura ta’ prodotti tal-fer, ta’ bagalji, ta’ basktijiet, ta’ oġġetti tas-sarraġ u ta’ xdud tas-saqajn.