Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
acerquémonos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos
kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ven y acerquémonos a uno de esos lugares para pasar la noche en gabaa o en ramá
na ka mea ia ki tana tangata, haere mai, tatou ka whakatata ki tetahi o enei wahi; ka moe ai tatou ki kipea, ki rama ranei
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia para que alcancemos misericordia y hallemos gracia para el oportuno socorro
na, kia haere maia atu tatou ki te torona o te aroha noa, kia puta mai ai ki a tatou te mahi tohu, kia kitea ai e tatou ta te aroha noa hei awhina mai mo nga wa e mate ai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura
kia whakatata atu tatou, i runga i te ngakau pono, i te whakapono e tino u ana, he mea tauhiuhi te ngakau, kia kore ai te hinengaro kino, he mea horoi ano hoki te tinana ki te wai marama
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"¡guardad silencio ante mí, oh costas; y renueven fuerzas las naciones! acérquense y entonces hablen. acerquémonos juntos para juicio
whakarongoa i toku aroaro, e nga motu; a kia puta hou mai he kaha mo nga iwi: me neke mai ratou; a me korero ratou: tatou tahi me whakatata ki te whakawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
entonces dijo saúl: --descendamos de noche contra los filisteos y saqueémoslos hasta el amanecer. no dejemos a ninguno de ellos. y dijeron: --haz todo lo que te parezca bien. luego dijo el sacerdote: --acerquémonos a dios aquí
na ka mea a haora, tatou ka haere ki raro, ka whai i nga pirihitini i te po, ka pahua i a ratou a marama noa te ata; kaua ano e waiho tetahi tangata o ratou. na ka mea ratou, meatia ra nga mea katoa e pai ana ki tou whakaaro. na ka mea ake te to hunga, kia whakatata tatou ki a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: