Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo
he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no comerás la sangre, sino que la derramarás en la tierra como agua
kaua tena e kainga e koe; me riringi e koe ki te whenua ano he wai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sólo que no comerás su sangre; la derramarás sobre la tierra como agua
otiia kaua e kainga ona toto; ringihia atu ki te whenua, ano he wai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y harás sacrificios de paz. allí comerás y te regocijarás delante de jehovah tu dios
patua hoki nga whakahere mo te pai, a kainga ki reira; me te koa ano ki te aroaro o ihowa, o tou atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comerás y te saciarás, y bendecirás a jehovah tu dios por la buena tierra que te habrá dado
a ka kai koe, ka makona, na kia whakapai atu koe ki a ihowa, ki tou atua, mo te whenua pai kua homai e ia ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comerás tortas de cebada; las cocerás sobre excremento humano, ante la vista de ellos
a me kai e koe te kai ano he keke parei, a me tunu taua mea i ta ratou tirohanga ki te paru e puta mai ana i te tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
delante de jehovah tu dios los comerás cada año, tú y tu familia, en el lugar que jehovah haya escogido
kainga ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i tenei tau, i tenei tau, e koe, e tou whare, ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comida que has de comer será racionada; será de 20 siclos al día. de tiempo en tiempo la comerás
me pauna ano tau kai e kainga ai e koe, kia rua tekau nga hekere i te ra kotahi; me kai e koe i tenei wa, i tenei wa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sólo cuídate de no comer la sangre, porque la sangre es la vida; no comerás la vida junto con la carne
engari ra ia kia tino u koe kia kaua e kainga te toto: ko te toto hoki te ora; kaua hoki e kainga ngatahitia e koe te toto me te kikokiko
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"'ningún extraño podrá comer de lo que es sagrado; ni el huésped del sacerdote, ni el asalariado lo podrán comer
kaua tetahi manene e kai i te mea tapu: kaua te tangata e noho ana ki te tohunga, te kaimahi ranei, e kai i te mea tapu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta