Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la batalla arreció contra saúl, y los que tiran con el arco lo encontraron; y fue herido gravemente por los arqueros
na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la batalla arreció contra saúl, y los hombres que tiran con el arco lo encontraron; y fue herido gravemente por los arqueros
na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciertamente jehovah humilló a judá por causa de acaz, rey de judá, porque él había permitido la corrupción en judá y había actuado gravemente contra jehovah
na ihowa hoki i whakaiti a hura, mo ta ahata, mo ta te kingi o iharaira; mo tana mahi wairangi i roto i a hura, nui atu hoki tona he ki a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero los arqueros tiraron contra el rey josías. entonces el rey dijo a sus servidores: "¡retiradme, porque estoy gravemente herido!
na ka kopere nga kaikopere ki a kingi hohia. a ka mea te kingi ki ana tangata, kawea atu ahau; he nui rawa hoki toku tunga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
diciendo: --¡señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático y padece gravemente. pues muchas veces cae en el fuego, y muchas veces en el agua
e te ariki, kia aroha ki taku tana; he haurangi hoki ia, he kino tona mamae: he maha hoki ona hinganga ki te kapura, he maha ki te wai
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y david dijo a dios: --he pecado gravemente al haber hecho esto. pero ahora, quita, por favor, el pecado de tu siervo, porque he actuado muy neciamente
na ka mea a rawiri ki te atua, nui atu toku hara i ahau i mea i tenei mea: na, tena, kia whakarerea noatia iho te he o tau pononga, nui atu hoki toku kuware
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando los sirios se alejaron de él, lo dejaron gravemente enfermo. después conspiraron contra él sus servidores, a causa de la sangre del hijo del sacerdote joyada. lo hirieron de muerte en su cama, y murió. y lo sepultaron en la ciudad de david, pero no en los sepulcros de los reyes
a, no to ratou haerenga atu i a ia, i mahue iho hoki ia i a ratou he nui ona mate, ka whakatupuria e ana tangata he he mona, mo nga toto o nga tama a iehoiara tohunga, a patua ana ia e ratou, ki runga ki tona moenga, a mate iho: na tanumia ana i a e ratou ki te pa o rawiri, otiia kahore ki nga tanumanga o nga kingi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: