Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allí establece a los hambrientos y fundan una ciudad en que habitar
a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a los hambrientos sació de bienes y a los ricos los despidió vacíos
kua whakakiia e ia te hunga mate hiakai ki nga mea pai; kua tonoa kautia atu te hunga taonga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de modo que andan desnudos, sin vestido; y hambrientos, recolectan gavillas
koia ka haere tahanga ratou, kahore he kakahu, a, i te matekai ka hari i nga paihere witi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quien hace justicia a los oprimidos y da pan a los hambrientos. jehovah suelta a los prisioneros
e tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko ihowa hei wewete i nga herehere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y pasarán por la tierra oprimidos y hambrientos. y acontecerá que teniendo hambre se indignarán y maldecirán a su rey y a su dios. alzarán la vist
a ka tika ano ratou na reira, ruha noa iho, e mate ana i te kai: i a ratou ka mate nei i te kai, ka tupu te riri, a ka kanga e ratou to ratou kingi, me to ratou atua, a ka tahuri o ratou kanohi whakarunga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los que estaban saciados se alquilan por comida, pero los que estaban hambrientos dejan de estarlo. aun la que era estéril da a luz siete hijos, pero la que tenía muchos hijos languidece
e mahi ana hei utu taro te hunga i makona i mua; a mutu ake ta te hunga i matekai: heoi kua tokowhitu a te pakoko i whanau ai; a iwikore noa iho te mea kua tokomaha nei ana tamariki
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en su riqueza está hambriento, y a su lado está lista la desgracia
ko tona kaha ka hemo i te kai, a kei te whanga tonu te aitua ki tona tatunga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: