Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de los
in psoriasisonderzoek i vertoonde 28% van de pasi 75 responders die in week 33 opnieuw gerandomiseerd werden naar placebo in vergelijking met 5% van de pasi 75 responders die in week 33 humira bleven krijgen (p < 0,001) “ verlies van adequate respons” (pasi-score na week 33 en in of voor week 52 die resulteerde in een < pasi 50 respons ten opzichte van aanvang van het onderzoek met minimaal 6 punten toename in pasi-score in vergelijking met week 33).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
de los cuales
waarvan
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
de los excipientes.
hulpstoffen.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
de los cuales:
waaronder:
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- de los vinagres,
- azijn,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el día de la resurrección, alá fallará acerca de los creyentes, los judíos, los sabeos, los cristianos, los zoroastrianos y los asociadores.
voorwaar, degenen die geloven en de joden en de sabiërs en de christenen en de magiërs en degenen die deelgenoten (aan allah) toekennen: voorwaar, allah zal tussen hen oordelen op de dag der opstanding.
el día de la resurrección, alá fallará acerca de los creyentes, los judíos, los sabeos, los cristianos, los zoroastrianos y los asociadores. alá es testigo de todo.
wat de ware geloovigen betreft, en de joden, de sabbeïsten, de christenen, de magiërs en de afgodendienaars, waarlijk god zal op den dag der opstanding tusschen hen richten; want god is getuige van alle dingen.
prohibimos a los judíos cosas buenas que antes les habían sido lícitas, por haber sido impíos y por haber desviado a tantos del camino de alá.
en vanwege het onrecht van de joden, hebben wij voor hen (bepaalde) goede toegestane (soorten voedsel) verboden en vanwege hun veelvuldig afhouden van de weg van allah.
a los judíos les prohibimos lo que ya te contamos. no hemos sido nosotros quienes han sido injustos con ellos, sino que ellos lo han sido consigo mismos.
den joden verboden wij wat wij u reeds vroeger verhaalden, en wij behandelden hen daarin niet onrechtvaardig; maar zij handelen zelven onrechtvaardig omtrent hunne eigene zielen.