Hai cercato la traduzione di entredicho da Spagnolo a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Polacco

Informazioni

Spagnolo

entredicho

Polacco

interdykt

Ultimo aggiornamento 2012-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

la instrucción de la presente operación no ha puesto en entredicho esta segmentación básica.

Polacco

przy rozpatrywaniu sprawy dotyczącej niniejszej operacji nie zakwestionowano tego zasadniczego podziału.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

conclusiones incluyen a agentes externos pueden poner en entredicho la autonomía de la institución.

Polacco

wnioski wyłącznie z interesariuszy zewnętrznych i wykonuje większość zadań decyzyjnych.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

las demás alegaciones formuladas por hoechst no bastan para poner en entredicho la conclusión anterior.

Polacco

pozostałe argumenty podniesione przez hoechst nie podważają tego wniosku.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

las partes que presentaron comentarios a la comisión en el marco del presente procedimiento no pusieron en entredicho esta valoración.

Polacco

komisja odrzuciła założenie istnienia korzyści dla banków.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

la comisión también ponía en entredicho que la medida pudiera considerarse como compensación por un servicio de interés económico general.

Polacco

komisja wyraziła następnie wątpliwość, czy środek pomocy może być uznany za rekompensatę za usługę świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

en las observaciones se ponía en entredicho la efectividad de la propuesta de compromisos de repsol para resolver el problema de la exclusión del mercado.

Polacco

zakwestionowana została skuteczność zobowiązań zaproponowanych przez przedsiębiorstwo repsol, które miały zapobiec wykluczeniu konkurencji z rynku.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

es evidente que los niveles de rentabilidad observados en 2007 y durante el período de investigación pusieron en entredicho la supervivencia de la industria de la comunidad.

Polacco

oczywiste jest, że poziom rentowności odnotowany w 2007 r. i podczas od stawia pod znakiem zapytania przetrwanie przemysłu wspólnotowego.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

2.15 ahora bien, el estado de derecho y el sistema de bienestar quedan en entredicho cuando dejan de respetarse sus leyes y normas.

Polacco

2.15 gdy prawa i przepisy nie są przestrzegane, dochodzi do kwestionowania podstaw prawnych, na których opiera się społeczeństwo i system zabezpieczenia socjalnego.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

la comisión analizó si esta mayor integración de fagorbrandt en fagor ponía en entredicho las conclusiones del apartado 27 de la decisión de incoar el procedimiento en cuanto a la admisibilidad de fagorbrandt.

Polacco

komisja zbadała, czy ściślejsza integracja grupy fagorbrandt w ramach fagor nie podważa prawdziwości wniosków, o których mowa w pkt 27 decyzji o wszczęciu postępowania, a które dotyczą kwalifikowalności grupy fagorbrandt do otrzymania pomocy.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

además, el carácter firme de esta decisión se vería confirmado caso de que se estableciera que en derecho interno tales declaraciones son vinculantes y pudieran poner en entredicho la credibilidad del estado.

Polacco

dodatkowo, stanowczy charakter tej decyzji zostałby potwierdzony w wypadku, gdyby ustalono, że deklaracje takie są wiążące w rozumieniu prawa wewnętrznego i mogą wpłynąć na wiarygodność państwa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

con los elementos que obran en su poder, la comisión no puede, en su análisis, poner en entredicho el carácter vital de las rutas afectadas que alegan las autoridades italianas.

Polacco

posiadane elementy nie pozwalają komisji na podważenie w analizie żywotnego charakteru przedmiotowych połączeń, na który powołały się władze włoskie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

si una determinada fuente de financiación fuera excesivamente dominante, quedaría en entredicho la credibilidad de las decisiones tomadas por las autoridades, lo que socavaría el nuevo marco propuesto para salvaguardar la estabilidad financiera.

Polacco

jeżeli jedno określone źródło finansowania przeważałoby nadmiernie, mogłoby to niekorzystnie wpływać na wiarygodność decyzji podejmowanych przez esa, a tym samym podważałoby nowe ramy zaproponowane celem ochrony stabilności finansowej;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

por tanto, y a falta de observaciones de las partes interesadas que pongan en entredicho el método utilizado para establecer el volumen y los precios de las importaciones en cuestión, se confirman las conclusiones de los considerandos 38 a 42 del reglamento provisional.

Polacco

w związku z tym oraz wobec braku argumentów zainteresowanych stron, które kwestionowałyby metody zastosowane w celu ustalenia wielkości i cen przywozu objętego postępowaniem, motywy 38–42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

por lo que respecta al programa de formación previsto por vcg, se puso en entredicho el efecto incitativo de la ayuda, puesto que una vez que tomó la decisión de establecer la plataforma eucd, debería necesariamente incurrir en gastos de formación para aplicar dicha decisión comercial.

Polacco

w odniesieniu do programu szkoleniowego przewidzianego przez vcg efekt zachęty, jaki mogłaby wywołać pomoc, został podany w wątpliwość, ponieważ po podjęciu decyzji o wprowadzeniu platformy eucd spółka nieuchronnie musi ponieść koszty szkolenia, ażeby wdrożyć taką decyzję handlową.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

mediante el fomento de nuevas ideas (‚fet open‘), fet apoyará la investigación científica y tecnológica temprana que explora nuevos fundamentos para futuras tecnologías radicalmente nuevas poniendo en entredicho los paradigmas actuales y aventurándose en regiones desconocidas.

Polacco

sprzyjając nowatorskim pomysłom („fet open”), fet wspierają znajdujące się na wczesnych etapach koncepcje badawcze w zakresie nauki i technologii, zmierzające do stworzenia podstaw radykalnie nowych przyszłych technologii poprzez zakwestionowanie obecnych paradygmatów i eksplorację nieznanych obszarów.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

(59) varias partes interesadas pusieron en entredicho la interpretación de las cifras que figuran en los considerandos (63) a (89) del reglamento provisional en relación con la situación de la industria de la comunidad.

Polacco

(59) kilka zainteresowanych stron zakwestionowało interpretację danych liczbowych dotyczących sytuacji przemysłu wspólnotowego, przedstawioną w motywach od (63) do (89) rozporządzenia tymczasowego.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,834,396 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK