Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
y los talk shows y diarios nos mantienen pensando en nuestro índice de criminalidad.
and talk shows and newspapers keep us thinking about our crime rate."
impulsar la utilización de técnicas modernas de investigación y de estrategias de prevención de la criminalidad.
desenvolver a utilização de técnicas de investigação modernas e estratégias de prevenção do crime.
resulta alarmante ver cómo la criminalidad puede organizarse ante nuestros ojos implicando a diversos estratos de la sociedad.
É assustador ver como a criminalidade organizada é capaz de se infiltrar, diante dos nossos olhos, nos vários níveis da sociedade.
- medidas adoptadas en las fronteras exteriores visitadas para luchar contra la inmigración ilegal y la criminalidad en general,
- medidas tomadas nas fronteiras externas visitadas para lutar contra imigração ilegal e mais genericamente contra a criminalidade,
- comprobar las medidas adoptadas en las fronteras exteriores visitadas para luchar contra la inmigración ilegal y la criminalidad en general,
- verificar as medidas tomadas nas fronteiras externas visitadas para lutar contra a imigração ilegal e, de uma maneira geral, contra a criminalidade,
por ejemplo , es necesario mejorar la cooperación con el legislador comunitario para estudiar formas de armonización del marco jurídico aplicable a la criminalidad cibernética .
por exemplo , é necessária a melhoria da cooperação com as instituições legisladoras comunitárias a fim de estudar a harmonização do quadro jurídico para o combate ao crime electrónico .
la ue debe apoyar el marco regulador, jurídico y financiero con el fin de estimular las inversiones y desalentar la corrupción, la delincuencia organizada y la criminalidad.
a ue deve apoiar o enquadramento regulamentar, jurídico e financeiro , de modo a promover os investimentos e a desencorajar a corrupção, o crime organizado e a criminalidade.
enfocadas en peligros, riesgos, y criminalidad, estas iniciativas pintan a internet como un espacio sin ley donde los usuarios corren todo tipo de riesgos.
dando destaque aos perigos e às atividades criminosas na web, essas iniciativas legislativas retratam a internet como um espaço sem lei, onde os usuários correm uma variedade de riscos.
una publicación reciente en la revista médica the lancet afirma que la crisis también esta implicando efectos adversos para la salud de la población , mientras que los suicidios y la criminalidad han sido reportados en aumento .
uma publicação recente no boletim de medicina lancet aponta que a crise também está a incorrer em efeitos adversos na saúde da população, à medida que aumentam os laudos de suicídios e criminalidade.
mientras el gobierno habla de "criminalidad" en general, los bloggers sugieren que el movimiento se está haciendo para reprimir aún más la protesta popular organizada por sms.
enquanto o governo generaliza ao se referir a "criminalização", os blogueiros sugerem que o movimento está sendo feito para sufocar ainda mais o protesto popular organizado por sms.
con estos fines, y respetando sus legislaciones internas, las partes se esforzarán por mejorar el intercambio de información y reforzarlo por lo que respecta a los datos que puedan ser de interés para las otras partes en la lucha contra la criminalidad.
para o efeito, e nos termos das respectivas legislações internas, as partes esforçar-se-ão por melhorar a troca de informações, reforçando-a no que diz respeito às informações susceptíveis de apresentar para as outras partes um interesse na luta contra a criminalidade.
algunas recientes encuestas de opinión lo muestran, 90% de los brasileros apoyan la reducción de la edad de responsabilidad criminal y 61% creen que la criminalidad es causada por el mal carácter de las personas.
como mostram algumas pesquisas de opinião recentes, 90% dos brasileiros são a favor da redução da maioridade penal, e 61% acreditam que a criminalidade é causada pela maldade das pessoas.