Hai cercato la traduzione di la que si da Spagnolo a Portoghese

Spagnolo

Traduttore

la que si

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

pero que si

Portoghese

acho que não.

Ultimo aggiornamento 2017-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en la que:

Portoghese

em que:

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ojala que si

Portoghese

hopefully yes

Ultimo aggiornamento 2021-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

fabricación en la que:

Portoghese

fabricação:

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

arre con la que barre

Portoghese

arre com aquele que varre

Ultimo aggiornamento 2021-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a la que se conecte.

Portoghese

à qual você esteja se conectando.

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cadena con la que comparar

Portoghese

texto com o qual comparar

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en la que estás avecindado!

Portoghese

- e tu és um dos habitantes desta metrópole -

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que si ati te gusta el reggaeton?

Portoghese

você é mais bonita

Ultimo aggiornamento 2014-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tenga en cuenta que si utiliza también

Portoghese

deixe-nos informá-lo de que, se você usar o

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 18
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero siento que si me acobardo, no haré nada.

Portoghese

mas eu sinto que se temer, vou ficar sem fazer nada.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así que, si estamos dispuestos, lo tendremos todo.

Portoghese

então, se fizemos isso, nós conseguiremos de uma vez.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

apuesto que si hubiera sido cualquiera, estaría fastidiado.

Portoghese

aposto que se fosse um zé-ninguém estaria tramado

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

además, la globalización no significa que si otros se enriquecen nosotros tengamos que empobrecernos.

Portoghese

e a globalização não significa que, para que outros enriqueçam, tenhamos necessariamente de ficar mais pobres.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así que, si el hijo os hace libres, seréis verdaderamente libres

Portoghese

se, pois, o filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y lo mejor es que si lo haces, ahorrarás muchísimo dinero.

Portoghese

e o melhor de tudo é que você economizará muito dinheiro no processo.

Ultimo aggiornamento 2014-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

le dije que si llegaba tarde otra vez, no voy a salir más con él.

Portoghese

disse-lhe que se chegar tarde outra vez, não ficarei mais com ele.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el impacto sería mayor que si las actividades se dispersaran por toda la región.

Portoghese

aqui pode ser iniciada uma série de actividades específicas no âmbito do programa aeneas e o impacto será maior do que se as actividades se dispersassem por toda a região.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

le he dicho que si llega otra vez tarde, no vuelvo a quedar con él.

Portoghese

disse-lhe que se chegar tarde outra vez, não ficarei mais com ele.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

además, cabe recordar que, si es necesario, pueden introducirse los ajustes oportunos.

Portoghese

além disso, importa recordar que, se necessário, poderão ser efectuados ajustamentos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,322,684 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK