Hai cercato la traduzione di lo comienzan a acosar las mem... da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

lo comienzan a acosar las memorias

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

las reuniones raramente comienzan a la hora prevista.

Portoghese

as reuniões raramente começam à hora prevista.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

gestionar las memorias de traducción@action: inmenu

Portoghese

gerir as memórias de tradução@ action: inmenu

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las pantallas braille con usb comienzan a funcionar inmediatamente.

Portoghese

os monitores braille usb começam a operar imediatamente.

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y, sigamos y dígame que a pelosi de verdad le importan las memorias de los armenios.

Portoghese

e siga em frente e me diga se ela realmente se importa com a memória dos armênios.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a continuación las células comienzan a producir la enzima timidina quinasa.

Portoghese

as células começam, então, a produzir a enzima timidina cinase.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

cuando los extranjeros comienzan a escribir nuestra propia historia, solemos revertir las historias de nuestras abuelas.

Portoghese

quando estrangeiros começam a ditar a nossa história para a gente, tendemos a voltar às estórias de nossas avós.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿cómo dejan pasar la parte de la violación en las memorias de neruda?

Portoghese

como deixar passar a parte do estupro nas memórias de neruda?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en pacientes con lmc, un tipo de glóbulos blancos denominados granulocitos comienzan a multiplicarse de forma descontrolada.

Portoghese

em pessoas com lmc, os glóbulos brancos denominados granulócitos começam a crescer sem controlo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

a medida que las tortas comienzan a aparecer, los ojos de tu hijo se iluminan, y quieres compartir ese momento.

Portoghese

deixe que ela compartilhe a alegria do seu filho ao apagar as velinhas.

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las pistas de esquí comienzan a una altitud de 1.300 metros sobre el nivel del mar, lo que garantiza al complejo de esquí las mejores condiciones de nieve posibles.

Portoghese

os terrenos de esqui começam na altura de 1300 metros, o que garante as melhores condições de neve ao centro.

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

17 concentraciones séricas de beta-2 microglobulina y neopterina aumentan en las primeras 24 horas, y comienzan a descender a los 2 días.

Portoghese

após uma dose única, a actividade intracelular e sérica da 2- 5 adenil sintetase e as concentrações séricas de microglobulina beta2 e de neopterina aumentam dentro de 24 horas, e começam a diminuir dentro de 2 dias.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

2 • tienen que informar a su médico si comienzan a cojear o experimentan molestias de cadera o rodilla, para poder hacer una valoración.

Portoghese

2 além disso, este pacote de informações englobará um guia de dosagem e uma calculadora da dose que serão utilizados pelo médico e pelos doentes para incluírem informações sobre o aumento individualizado da dose, de modo a minimizar o risco de erros de medicação e de hipoglicemia.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

distorsión de la competencia y efecto en el comercio: es probable que el efecto en el comercio y la competencia del apoyo a las pyme que comienzan a andar sea pequeño.

Portoghese

distorção da concorrência e efeito sobre o comércio: o efeito sobre o comércio e a concorrência do apoio concedido às pme na fase inicial deverá ser muito reduzido.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

i ) los expedientes , archivos , formularios y demas documentos que vayan a ser utilizados en reuniones , conferencias o congresos internacionales , asi como las memorias de estas manifestaciones ;

Portoghese

i) os processos, arquivos, formulários e outros documentos destinados a utilização em reuniões, conferências ou congressos internacionais, assim como as actas dessas manifestações;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

como se ha puesto de manifiesto desde 2005, los importadores probablemente continúan o comienzan a adquirir incluso mayores cantidades de suministros procedentes de otros terceros países, dado que el derecho antidumping los afecta más.

Portoghese

como demonstrado desde 2005, os importadores continuarão provavelmente a fornecer-se junto dos países terceiros ou começarão a comprar-lhes quantidades ainda mais importantes, já que os direitos anti-dumping terão mais repercussões sobre eles.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a efectos del cálculo de los plazos previstos en las presentes normas de procedimiento, se considerará que los mismos comienzan a contar a partir del día siguiente a la fecha de recepción de la notificación, comunicación o propuesta.

Portoghese

para efeitos de contagem dos prazos entendese, em conformidade com as presentes normas, que o prazo começa a correr no dia seguinte àquele em que a notificação, a comunicação ou a proposta tiverem sido recebidas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a pesar del hecho que la carrera presidencial del 2010 ya está calentando la internet brasileña, a medida que los futuros candidatos comienzan a bloguear y twittear para promoverse ellos mismos en línea, el gobierno recién acaba de dar el primer paso para volverse digital.

Portoghese

apesar do fato de que a corrida presidencial de 2010 já está aquecendo a internet brasileira, na medida em que os futuros candidados começam a blogar e usar o twitter para se promoverem online, o governo atual acabou de dar o primeiro passo para se tornar digital.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

indicar la dirección internet, si la hay, en la que las memorias y cuentas anuales más recientes de las partes de la concentración están disponibles o, si no existe dicha dirección internet, copias de las memorias y cuentas anuales más recientes de las partes de la concentración, y

Portoghese

uma indicação do endereço internet, se for caso disso, em que estejam disponíveis os relatórios e contas anuais mais recentes das partes na concentração ou, caso não exista esse endereço internet, cópias dos relatórios e contas anuais mais recentes das partes na concentração; e ainda

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde que los pacientes comienzan a recibir oxibato de sodio, hasta que descubren si el medicamento les induce algún otro efecto al día siguiente, deberán mantener un cuidado extremo en la conducción de vehículos, manejo de maquinaria pesada, o al realizar cualquier otra tarea que pudiera resultar peligrosa o requerir una alerta mental completa.

Portoghese

quando os doentes tomam oxibato de sódio pela primeira vez, até saberem se este medicamento ainda terá algum efeito sobre eles no dia seguinte, deverão ter extremo cuidado enquanto conduzem um carro, utilizam máquinas pesadas, ou realizam qualquer outra tarefa que possa ser perigosa e exija alerta mental completo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

el ejemplo más increíble de la sabiduría de dios es el cuerpo humano. piensa un poco en cómo se forma un bebé. este proceso comienza con una célula fertilizada que contiene toda la correcta carga genética. esta célula se divide en muchas otras células similares. sin embargo, en el momento adecuado, las células comienzan a diferenciarse, resultando en cientos de tipos diferentes, como las sanguíneas, las nerviosas y las óseas. poco después, los órganos se desarrollarán y comenzarán a funcionar. en sólo nueve meses, la primera célula se desarrolla hasta que crea un pequeño bebé formado por miles de millones de células. la sabiduría que hay detrás de este proceso hace que muchos estén de acuerdo con las palabras de un escritor de la biblia que dijo: “te alabo porque me has hecho maravillosamente, de una manera asombrosa.” – salmo 139:14.

Portoghese

o exemplo mais incrível da sabedoria de deus é o corpo humano. pense um pouco no modo como um bebé se desenvolve. esse processo começa como uma célula fertilizada, que contém todo o material genético necessário. essa célula divide-se em muitas outras células parecidas. no entanto, no momento certo, as células começam a diferenciar-se, resultando em centenas de tipos diferentes, como células sanguíneas, nervosas e ósseas. pouco tempo depois, os órgãos vão-se desenvolvendo e começam a funcionar. em apenas nove meses, aquela primeira célula desenvolve-se até dar origem a um pequeno bebé formado por muitos milhões de células. a sabedoria por trás desse processo leva muitos a concordar com as palavras de um escritor da bíblia que disse: "louvo-te porque fui feito maravilhosamente, de um modo espantoso." - salmo 139:14.

Ultimo aggiornamento 2019-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,002,284 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK