Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
los que pasaban le insultaban, meneando sus cabeza
kici kapmose'cuk ikikuke'cawan e'mumukwe'twawat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lávate la cara
pic ci kin, pwawisnin numukwin ktupik ipi ksikwan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y escupiendo en él, tomaron la caña y le golpeaban la cabeza
ici e'ki skowanawat, ipi kiw tapnanawa i nasakunishk, ici e'kiwe'potwawat otupik.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pusieron sobre su cabeza su acusación escrita: Éste es jesÚs, el rey de los judÍos
ici e'kitowawat shiw otupik we'npie'kate'nuk we'cawat, oti cisus otokumamwan ki cwiuk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no jurarás ni por tu cabeza, porque no puedes hacer que un cabello sea ni blanco ni negro
ke'kowike' kie'tnamwe'kin; shi ktupik; cosi wi ktakshkitosin, e'wiwshiton nkot kinsis e'wiwapshkiak, tanake' e'wi mkite'wak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella, instigada por su madre, dijo: "dame aquí en un plato la cabeza de juan el bautista.
ici okwe' ne'tum, e'kikiikmukot niw kie'iin, kikito mi!in iw iukwan, can ke'ctapie'nwe't otup, shi onakunuk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vino a él una mujer trayendo un frasco de alabastro con perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de jesús mientras estaba sentado a la mesa
kipie'naskakon e'ciit kwe'n okipie'iin, sinmkukos ke'cwunitnuk nmukwiwun, ici e'kisiknamakot otupik; me'kwa e'cipitupnit e'ie'wisninit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por tanto, os ruego que comáis algo, pues esto es para vuestra salud; porque no perecerá ni un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros
iwsi, ie'i, we'cmatminkon, e'wiwisniie'k, e'wiwci mnopmatse'ie'k; co tina nkot kinsisiwa kuoci pmukote'snon, nkote'ii ktupiwak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(Éste, pues, adquirió un campo con el pago de su iniquidad, y cayendo de cabeza, se reventó por en medio, y todas sus entrañas se derramaron
oti nini okikishpine'ton ktukan iwtpu‘ ukoswun miashuwe'psiwun, ipi nikan kishi pmokocin kitokce'shince' na‘iukwan ici caye'k picni kisaktakwte'ni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habiendo entretejido una corona de espinas, se la pusieron sobre su cabeza, y en su mano derecha pusieron una caña. se arrodillaron delante de él y se burlaron de él, diciendo: --¡viva, rey de los judíos
pic ci kakate'nmowat sisokwe'psowun, cukunukaoshisun okitawawan otupik, ipi nasaknishk okitawan ote'pne'cik, ici e'kiw wucik kwuitwawat e'nasmupkapwunit, ici okinapitotwawan,, oti ci okinawan, we'we'ni‘ we'kuma omukwiin cwiuk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: