Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu mujer te pega
tu mujer te pega
Ultimo aggiornamento 2024-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mandado por tu mujer
Ultimo aggiornamento 2024-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu mujer esta con un negro
Ultimo aggiornamento 2021-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que cocinaste hoy a tu mujer por su cumpleaños
Ultimo aggiornamento 2020-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuando pienses en volver aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar las palabras de tu madre empiezan a sonar cuando tú te estés muriendo por un poco de amor hijito sigue adelante domina al corazón debes sacar los tormentos de tu corazón pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol saldrá el sol cuando pienses en volver aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón puede ser que en tu tierra no había a donde ir puede ser que tus sueños no tenían lugar pero solo en tu cuarto tú tendrás que admitir que podía haber pobreza pero nunca soledad quieres sacar los tormentos de tu corazón pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol saldrá el sol cuando pienses en volver aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón quieres sacar los tormentos de tu corazón pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol saldrá el sol cuando pienses en volver aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón cuando ya tú estés acá trabaja hasta las lágrimas como lo hacías allá solo así verás que tu país no fracasó sino que tanto amor te relajó y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón
Ultimo aggiornamento 2020-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: