Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
¡déjame solo con mi criatura,
lasă-mă cu cel pe care singur l-am creat!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡déjame un poco para mañana!
păstrează-mi p u a in pentru mâine!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡déjame vivir mi vida a mi manera!
lasă-mă să-mi trăiesc viaţa cum vreau!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
déjame sola por favor… necesito estar sola.
am nevoie să fiu singură.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo: «¡déjame esperar hasta el día de la resurreción!»
el spuse: “păsuieşte-mă până în ziua când vor fi sculaţi.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo, «¡señor, déjame esperar hasta el día de la resurreción!»
el spuse: “domnul meu! dă-mi un răgaz până în ziua în care oamenii vor fi înviaţi.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dijo: «¡señor, déjame esperar hasta el día de la resurrección!»
el spuse: “domnul meu! păsuieşte-mă până în ziua când oamenii vor fi înviaţi.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora pues, ven, déjame darte un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo salomón
vino dar acum, şi-ţi voi da un sfat, ca să-ţi scapi viaţa ta şi viaţa fiului tău solomon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡me deshago! no he de vivir para siempre. ¡déjame, pues mis días son vanidad
le dispreţuiesc!... nu voi trăi în veci... lasă-mă, căci doar o suflare mi -i viaţa!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡oh tú que habitas en los jardines, mis compañeros desean escuchar tu voz! ¡déjame oírla
tu, care locuieşti în grădini, nişte prieteni îşi pleacă urechea la glasul tău: binevoieşte şi fă-mă să -l aud! -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡déjame a solas con quienes desmienten este discurso! les conduciremos paso a paso, sin que sepan cómo.
lasă-mă cu cel care socoate mincinoasă această spusă, noi îl vom duce din treaptă în treaptă pe unde nici nu ştie!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y aconteció que cuando raquel dio a luz a josé, jacob dijo a labán: --déjame ir a mi lugar, a mi tierra
după ce a născut rahela pe iosif, iacov a zis lui laban: ,,lasă-mă să plec, ca să mă duc acasă, în ţara mea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡concédeles aún una breve prórroga!
lasă-mă pe mine cu cei care hulesc, cu cei care trăiesc în îndestulare, şi mai dă-le un scurt răgaz!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: --déjame palpar las columnas sobre las cuales descansa el edificio, para que me apoye en ellas
Şi samson a zis tînărului care -l ţinea de mînă: ,,lasă-mă, ca să mă pot atinge de stîlpii pe cari se reazimă casa, şi să mă razim de ei.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"déjame pasar por tu tierra. no nos desviaremos por los campos ni por las viñas. tampoco beberemos agua de los pozos. iremos por el camino del rey hasta que hayamos pasado por tu territorio.
,,lasă-mă să trec prin ţara ta; nu vom intra nici în ogoare, nici în vii, şi nu vom bea apă din fîntîni; vom ţinea drumul împărătesc, pînă vom trece de ţinutul tău.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
entonces el hombre le dijo: --¡déjame ir, porque ya raya el alba! y le respondió: --no te dejaré, si no me bendices
omul acela a zis: ,,lasă-mă să plec, căci se revarsă zorile.`` dar iacov a răspuns: ,,nu te voi lăsa să pleci pînă nu mă vei binecuvînta.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dejamos atrás un pasado, en que la historia europea estuvo marcada por conflictos armados, y miramos hacia un futuro del que, en la unión europea, nos hacemos responsables en común y en el que realizaremos nuestros ideales y valores.
lăsăm în urmă un trecut în care istoria europeană a fost marcată de războaie care ne-au dezbinat şi privim către viitor, un viitor pentru care răspunderea ne revine nouă, tuturor celor din uniunea europeană, şi în care idealurile şi valorile noastre vor deveni realitate.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: