Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
Активно развивающийся и прогрессивный частный сектор способствует диверсификации экономики и структурным преобразованиям, обеспечивающим возможности для адаптации.
a) programas lógicos para el control adaptativo y que posean las dos características siguientes:
a) "программное обеспечение " для обеспечения "адаптивного контроля ", обладающее обеими следующими характеристиками:
como se está planteando la idea de un régimen adaptativo, es posible que no se pasen por alto las doctrinas fundamentales.
С учетом того, что идея разработки адаптивного режима находится в процессе обсуждения, игнорирование основополагающих принципов допустить нельзя.
se le ha diagnosticado trastorno adaptativo y trastorno de personalidad, y, además, puede tener depresión clínica.
У него диагностируются нарушение адаптивной реакции к окружающим условиям и изменение личности, и, кроме того, он, возможно, страдает клинической депрессией.
además de esperar la consecución de resultados públicos eficaces, los gobiernos poseen instrumentos más activos para asegurar la obtención de resultados sostenibles a través del aprendizaje adaptativo.
Наряду с ожиданием эффективных результатов общегосударственной деятельности правительства обладают инструментами более активного обеспечения устойчивых результатов посредством адаптивного обучения.
al mismo tiempo, subrayó que, efectivamente, el entorno de seguridad internacional había evolucionado, por lo que no cabía duda de que se requería un enfoque adaptativo.
В то же время, он подчеркнул, что условия международной безопасности действительно претерпели изменения, и поэтому однозначно требуется адаптивный подход.
el inadi consideró que el sr. b. fue pasado a retiro obligatorio como consecuencia de su enfermedad y no necesariamente como consecuencia de un "trastorno adaptativo ".
ИНАДИ пришел к заключению, что гн Н.Б. был отправлен в обязательную отставку вследствие его болезни и необязательно вследствие его "расстройства в связи с адаптацией>>.