Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
adivina adivinanza
Угадайте загадку
Ultimo aggiornamento 2013-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esto es también especialmente importante a la luz de la breve pero muy enjundiosa declaración del secretario general, en la que se adivina también cierto descontento por la evolución actual en la esfera del desarme.
Это особенно важно и с учетом краткого, но очень содержательного заявления Генерального секретаря, в котором также ощущается чувство неудовлетворенности от всего того, что происходит на разоруженческом направлении.
tal vez la comisión recuerde la adivinanza: si un árbol cae en un bosque y no hay nadie allí que lo oiga, ¿hace ruido?
Комитету известна старая мудрость: если в лесу падает дерево и никто это не слышит, был ли вообще какой-либо звук?
¡parece de acero! ––continuó–. estas orillas de los ríos cubiertas de hierba me recuerdan siempre aquella adivinanza...
Ну что за прелесть эта стальная вода! -- сказал он. -- Эти берега луговые, -- продолжал он, -- всегда напоминают мне загадку, -- знаешь?
y sansón les dijo: --permitid que os proponga una adivinanza. si en los siete días del banquete la interpretáis acertadamente y me la descubrís, os daré treinta prendas de lino y treinta vestidos finos
И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне еев семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд;
pero si no me la podéis interpretar, vosotros me daréis a mí las treinta prendas de lino y los treinta vestidos finos. ellos respondieron: --dinos la adivinanza, y la escucharemos
если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.