Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en un caso se trataba de la desaparición de dinero de una billetera después del registro de dicha billetera por un policía.
Одно дело касалось пропажи денег из бумажника, после того как сотрудником полиции был произведен досмотр.
a jenjira le substrajeron la billetera, le fracturaron algunas costillas y le rompieron varios dientes, entre otras lesiones.
У Дженджиры отняли бумажник, переломали ему ребра и выбили зубы, а также нанесли другие телесные повреждения.
la tarjeta está destinada a llevarse en la billetera o en el bolsillo, con objeto de dar información útil y accesible a quienes la necesiten.
Она рассчитана для ношения в бумажнике или кармане, и ее назначение - быть источником доступной и полезной информации для тех, кому она необходима.
los atacantes lograron penetrar en la oficina del jefe de la misión a quien robaron su computadora y su billetera, así como en las oficinas del personal local.
Нападавшим удалось проникнуть в канцелярию главы представительства, где они похитили его компьютер и кошелек, а также в кабинеты местных сотрудников.
mientras todo el mundo malgastaba dinero que no tenía durante los años que precedieron a la crisis financiera en todo el mundo, noruega mantuvo la billetera bien cerrada.
В годы, предшествовавшие всемирному финансовому кризису, когда все сорили деньгами, которых у них не было, Норвегия бережливо подсчитывала все затраты.
intenté escribir muchas veces algo para el premio literario nou hach, pero fue finalmente en 2009 cuando conseguí hacerme con el tercer puesto por mi historia, billetera.
Много раз я пытался выиграть конкурс журнала nou hach literary, и наконец в 2009 году я получил третье место за мой короткий рассказ "Кошелек".
este arresto se debía, según el autor, a que en 2003 había perdido su billetera en la que había un documento que le había entregado h. o. olympio.
По словам заявителя, этот арест был связан с потерей им в 2003 году своего кошелька, в котором находился выданный ему г-ном Х.О. Олимпио пропуск.
el autor declaró también primeramente que el sr. olympio le entregó un permiso, para declarar después que había perdido su billetera, que contenía este permiso y la tarjeta de visita mencionada.
Вначале заявитель также указал, что г-н Х.О. Олимпио выдал ему пропуск, а позднее, что он потерял свой кошелек с этим документом и вышеупомянутой визитной карточкой.
esto dio lugar a enfrentamientos durante los cuales el autor perdió su billetera con la tarjeta de visita y el permiso entregado por el sr. h. o. olympio y otros documentos, como su tarjeta de identidad.
Это привело к столкновению, во время которого заявитель потерял свой кошелек с визитной карточкой и пропуском, врученными ему г-ном Х.О. Олимпио, и другие документы, такие как удостоверение личности.