Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
escucharemos con respeto.
Мы с уважением прислушиваемся к мнению других.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saluda a usted atentamente,
Искренне Ваш,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haga que se adapten a usted.
Вы можете сами назначить f-клавишам выполнение функций по собственному усмотрению.
Ultimo aggiornamento 2012-10-19
Frequenza di utilizzo: 19
Qualità:
a) enfoque intercultural, con respeto a la diversidad;
a) применению подхода, основанного на учете культурного многообразия;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y tienen que ser tratados con respeto.
И к ним должны относиться с уважением.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente: muchas gracias a usted.
Председатель (говорит по-испански): Большое Вам спасибо, мадам.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente: gracias a usted, embajador.
Председатель (говорит по-испански): Благодарю Вас, г-н посол.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la educación religiosa se imparte con respeto a la libertad de conciencia.
Религиозное воспитание осуществляется на основе соблюдения принципа свободы совести.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. turismo con respeto a la identidad de los pueblos indígenas y afrohondureños
7. Туризм с уважением идентичности коренных народов и афрогондурасцев
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la situación con respeto a la delincuencia en el distrito de zugdidi permaneció estable.
25. Криминогенная обстановка в Зугдидском районе оставалась стабильной.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i. derecho a la cultura: cultura y turismo con respeto a la identidad de
i. Право на культуру: культура и туризм при уважении
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se requiere crear capacidades tanto con respeto a las instituciones como a los recursos humanos.
Требуется создать потенциал в плане как учреждений, так и людских ресурсов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
52. existen puntos de vista contrapuestos con respeto a los beneficios de las operaciones de extracción.
52. К вопросу выгод, связанных с деятельностью по освоению недр, нельзя подходить однозначно.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
618. con respeto a radu y nelu mirea, el acta de encarcelamiento indica que no presentaban lesión alguna.
618. Что касается Раду и Нелу Миреа, в протоколе о задержании отмечается, что при аресте у них не было обнаружено никакиx телесных повреждений.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
g) el acceso a una vivienda que asegure una vida digna, con respeto a su opinión y consentimiento.
g) Предоставление жилья, которое бы обеспечило достойную жизнь, с учетом мнения и согласия человека.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i. derecho a la cultura: cultura y turismo con respeto a la identidad de los pueblos indígenas y afrohondureños
Все семьи прошли обучение по вопросам подготовки профилей и бизнес-планов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité reafirma la obligación de tratar a los individuos privados de libertad con respeto a la dignidad inherente a la persona.
Комитет вновь указывает на обязательство обращаться с лицами, лишенными свободы, с уважением к достоинству, присущему человеческой личности.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité expresó su profunda inquietud con respeto a la inestabilidad que caracterizaba a la evolución de la situación de la república centroafricana.
Комитет выразил свою глубокую обеспокоенность по поводу нестабильности ситуации в Центральноафриканской Республике.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii) recibir y tratar a los niños víctimas de la violencia con respeto, a fin de prevenir su victimización secundaria;
ii) обеспечение уважительного отношения и обращения со всеми детьми-жертвами насилия во избежание их повторной виктимизации;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
166. con respeto a los principios legislativos, en el sistema educativo de la república eslovaca está prohibida la discriminación por razón de género.
166. Что касается законодательных принципов, в системе образования Словацкой Республики гарантирован запрет гендерной дискриминации.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: