Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
para que yo sea librado de los desobedientes que están en judea, y que mi servicio a jerusalén sea del agrado de los santos
чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
profesan conocer a dios, pero con sus hechos lo niegan; son abominables, desobedientes y reprobados para toda buena obra
Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются,будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también constituye un abuso el hecho de que, según la tradición, las mujeres que inician un acto sexual se consideren desobedientes.
Также является злоупотреблением то, что согласно традиции женщины, которые становятся инициатором полового контакта, считаются заблудшими.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, ellos han sido desobedientes en este tiempo, para que por la misericordia concedida a vosotros, también a ellos les sea ahora concedida misericordia
так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. sigue imperando la práctica del asiwalid, por la que los padres envían a los niños desobedientes a la prisión hasta que ordenan su puesta en libertad.
35. Широкое распространение сохраняет практика "асивалид ", в соответствии с которой родители отправляют своих непослушных детей в тюрьмы, где они содержатся до тех пор, пока родители не распорядятся об их освобождении.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
estas perturbaciones emocionales tienen efectos a largo plazo, vuelven a los niños más agresivos, desobedientes y violentos, afectan su dignidad y reducen su autovaloración.
Эти нарушения в эмоциональной сфере ребенка имеют долгосрочные последствия, делают его более агрессивным, непослушным и склонным к насилию, отрицательно сказываются на его чувстве собственного достоинства и снижают степень самоуважения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque habrá hombres amantes de sí mismos y del dinero. serán vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la asociación americana de juristas condena los arrestos efectuados entre el 4 de mayo de 2000 y el mes de abril de 2002 y censura como excesivas y de carácter político-imperial las sentencias impuestas a los desobedientes civiles.
49. Оратор говорит, что Американская ассоциация юристов осуждает аресты, проведенные в период с 4 мая 2000 года по апрель 2002 года, и считает, что приговоры, вынесенные лицам, обвиненным в гражданском неповиновении, являются чересчур суровыми и носят политико-империалистический характер.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante la visita que hizo a la prisión de mandhera sorprendió al experto ver que gran número de menores se hallaban en la cárcel a solicitud de padres que sostenían que sus hijos eran desobedientes, participaban en pandillas, bebían alcohol o eran violentos.
В ходе посещения им тюрьмы Мандера эксперт был шокирован, когда узнал, что большое количество несовершеннолетних находились в тюрьме по просьбе родителей, которые утверждали, что их дети являются непослушными, связались с бандами, употребляют алкогольные напитки или совершали насильственные действия.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"pero fueron desobedientes y se rebelaron contra ti; echaron tu ley a sus espaldas. mataron a tus profetas que testificaban contra ellos para hacerlos volver a ti, y cometieron grandes abominaciones
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
8. expresa también su honda preocupación por que siga imperando la práctica del asiwalid, por la que los padres envían a los hijos desobedientes a la cárcel hasta que ordenan su puesta en libertad, con todas las repercusiones negativas en materia de derechos humanos que conlleva;
8. выражает также глубокую озабоченность практикой "асивалид ", когда родители за ослушание отправляют детей в тюрьму, где те содержатся, пока они не распорядятся об их освобождении, которая попрежнему существует со всеми ее негативными последствиями для прав человека;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
13. algunos acusan a países desobedientes de violar los derechos humanos y los obligan a cambiar su sistema político y económico, mientras mantienen silencio sobre las cuestiones relativas a esos mismos derechos en los estados que son sus aliados; peor aún, los presionan recurriendo a la fuerza militar y al bloqueo económico.
13. Некоторые государства обвиняют те страны, которые отказываются подчиняться, в нарушении прав человека и принуждают их изменять свою политическую и экономическую системы, при этом храня молчание о проблемах в области прав человека в тех государствах, которые являются их союзниками; мало того, они оказывают на них давление, прибегая к военной силе и установлению экономических блокад.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: