Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
f) ejecutarse con eficiencia económica;
f) осуществляться затратоэффективным образом;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el proyecto no pudo ejecutarse en gaza.
В секторе Газа проект осуществить не удалось.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
f) [ejecutarse con eficiencia económica ;]
f) [осуществляются затратоэффективным способом;]
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el programa ya ha comenzado a ejecutarse.
В настоящее время ведется осуществление этой программы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no puede ejecutarse el demonio '%1 '.
Невозможно запустить программу «% 1 ».
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo una copia de krusader puede ejecutarse.
Запускать одну копию krusader.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) tareas pormenorizadas que han de ejecutarse;
a) подробное описание задач, которые необходимо выполнить;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. trabajos en el emplazamiento que deben ejecutarse
В. Работы на объекте, осуществляемые в соответствии
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
economías probables netas al ejecutarse la primera fase
Вероятная чистая экономия средств в результате реализации мер первого этапа
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicho proyecto empezó a ejecutarse en mayo de 1992.
Этот проект стал осуществляться в мае 1992 года.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. debería ejecutarse un programa escalonado de muestreo.
3. Следует разработать программу поэтапного выборочного обследования.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el plan comenzó a ejecutarse el 15 de junio de 2009.
Осуществление плана было начато 15 июня 2009 года.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deben comenzar a ejecutarse los proyectos de retorno de 2005.
76. Необходимо приступить к осуществлению намеченных на 2005 год проектов, предусматривающих возвращение населения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sectores en que pueden requerirse y ejecutarse proyectos de infraestructura
Секторы инфраструктуры, в которых могут быть выданы концессии
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
58. la evaluación debería ejecutarse pronta, minuciosa y cuidadosamente.
58. Оценка должна проводиться оперативно, всесторонне и тщательно.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ambos proyectos habrán de ejecutarse en el segundo semestre de 1997.
Оба проекта запланировано осуществить во второй половине 1997 года.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. el acto o la tentativa deben ejecutarse con la intención de:
2. Действие осуществлено или предпринята попытка его осуществления с целью:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como se ha señalado anteriormente, los mandatos legislativos deberían ejecutarse plenamente.
Как было сказано раньше, утвержденные мандаты должны осуществляться в полном объеме.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿cuánto tarda en ejecutarse la vista de los contactos de outlook?
Сколько времени потребуется для того, чтобы загрузить в skype номера телефонов из адресной книги outlook®?
Ultimo aggiornamento 2016-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. deberán ejecutarse proyectos subregionales adaptados a las necesidades de los países;
2. Необходимо обеспечить осуществление субрегиональных проектов, разработанных с учетом потребностей конкретных стран;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: