Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
las personas deben entender que no les conviene enfermarse.
Человек должен понимать, что ему невыгодно болеть.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los trabajadores pueden faltar al trabajo por enfermarse, por tener que cuidar a otros o por el miedo a la posible exposición.
Работникам можно отсутствовать на рабочем месте в связи с собственным заболеванием, необходимостью заботы о других лицах или в связи со страхом возможного заражения.
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en el seno de la familia, lo típico es que su alimentación sea inferior en cantidad y calidad y que no reciban los alimentos necesarios al enfermarse.
В семье их обычно меньше кормят, им дается несвежая еда и за ними не ухаживают во время болезни.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las investigaciones realizadas en los estados unidos demuestran que los trabajadores con escasos estudios son los que corren el mayor riesgo de enfermarse cuando aumenta el desempleo durante las recesiones.
Проведенное в Соединенных Штатах исследование показывает, что при повышении уровня безработицы в ходе рецессий наибольшему риску подвергается здоровье работников, имеющих более низкий уровень образования.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es llamativa la rapidez con la que la enfermedad está avanzando en el país puesto que hace cinco años atrás el riesgo de enfermarse era de 1,34 personas por cada 100.000 habitantes.
Скорость распространения этого заболевания в стране вызывает особую озабоченность с учетом того, что еще пять лет назад этот показатель составлял 1,34 человека на 100 000 жителей.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las personas de estados unidos con afecciones médicas subyacentes aparentemente tienen un mayor riesgo de enfermarse más gravemente de covid-19, lo que coincide con datos de otros países.
На основании результатов из других стран граждане США с сопутствующими заболеваниями имеют повышенный риск более тяжелого течения covid-19.
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
125. en cuanto a la educación de la población sobre la prevención y tratamiento de los problemas de salud puede mencionarse que ésta se está realizando a través de diferentes estrategias orientadas a que la población tome conciencia de la corresponsabilidad que tiene de prevenir las enfermedades y, en caso de enfermarse, buscar tratamiento en forma oportuna.
125. Что касается просвещения населения в вопросах профилактики и лечения заболеваний, то следует отметить усилия по реализации различных стратегий, направленных на содействие пониманию гражданами взаимной ответственности за предупреждение заболеваний и за проведение соответствующего лечения в случае заболевания.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
147. semestralmente se controlan la cobertura y la calidad de los servicios prestados por las instituciones de atención de la salud o se examinan los correspondientes contratos concertados con el sector del seguro médico o se controlan y revisan los ingresos y los gastos de las instituciones de atención de la salud y del sector del seguro médico o se fija la tarifa del seguro médico de conformidad con la ley, según la gestión financiera de las instituciones de atención de la salud y del seguro médico; se aplican sistemática y cabalmente todas las medidas preventivas y los mecanismos de control para mejorar y mantener el nivel de salud de las categorías de población más propensas a enfermarse.
147. Два раза в год осуществляется контроль охвата и качества услуг, предоставляемых органами здравоохранения, и соответствующих договоров, заключаемых в секторе медицинского страхования; контролируются и проверяются доходы и расходы учреждений системы здравоохранения и сектора медицинского страхования, устанавливается ставка взносов по медицинскому страхованию в соответствии с законодательством и в зависимости от финансовых показателей медицинского учреждения и страхового органа; обеспечивается систематическое и полное осуществление профилактических мер и механизмов контроля, направленных на улучшение и сохранение состояния здоровья категорий населения, наиболее подверженных заболеваниям.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: