Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dirá: «no habéis permanecido sino poco tiempo. si hubierais sabido...
[Аллах] скажет: "Вы пробыли немного, если бы только вы знали.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa
если бы вы знали, что значит: милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si hubierais intentado daros cita, no os habríais puesto de acuerdo sobre ella, pero para que alá decidiera algo que debía hacerse.
[[Вы находились на той стороне долины, которая была ближе к Медине, а ваш противник находился на другой стороне. Все вы поместились в этой долине, а караван в это время находился уже у берега моря.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Él dijo: --¡eran mis hermanos, hijos de mi madre! ¡vive jehovah, que si les hubierais perdonado la vida, yo no os mataría
Гедеон сказал: это были братья мои, сыны матери моей. Жив Господь! если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando estabais en la ladera más próxima y ellos en la más lejana, mientras que la caravana estaba más baja que vosotros. si hubierais intentado daros cita, no os habríais puesto de acuerdo sobre ella, pero para que alá decidiera algo que debía hacerse.
Вот, вы стояли на ближайшей возвышенности, а они на дальней возвышенности, караван же - ниже от вас; - если бы вы между собою стали назначать себе место и время, то вы не сладились бы между собой в назначении места и времени, - но то было для того, что бы Богу совершить событие, какому должно было сделаться; чтобы погиб тот, кому непременно должно погибнуть, и был бы жив тот, кому непременно должно жить.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di: «¡no me recordéis vuestra conversión al islam como si me hubiérais agraciado!
Скажи им: "Не считайте, что, приняв ислам, вы оказали мне милость.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta