Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no sustituye la orfandad de argumentos con el adjetivo irrespetuoso.
Она не стремится за отсутствием аргументов прибегать к неуважительным выражениям.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con demasiada frecuencia se ven sometidos a la violencia de género y a un trato irrespetuoso.
Нередко они подвергаются насилию по признаку пола и неуважительному обращению.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el organizador de la petición considera que gen conspira para ser no educativo, irrespetuoso al emperador y antipatríótico.
Автор петиции посчитал сюжет рассказа о Гэне непоучительным, а также неуважительным по отношению к императору и непатриотичным.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el gobierno del sudán estima que este lenguaje es irrespetuoso e insultante y resulta inaceptable desde todo punto de vista.
Правительство Судана считает такие выражения малопристойными, оскорбительными и, если говорить в целом, неприемлемыми.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
léster téllez castro es un elemento antisocial, impulsivo, irrespetuoso, provocativo en su actitud hacia las autoridades.
Лестер Тельес Кастро является антиобщественным элементом, он импульсивен, непочтителен к людям, склонен к провокационным действиям в отношении властей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el tono irrespetuoso y grosero empleado hace unos minutos en este salón por el representante de los estados unidos, me obliga a apartarme del texto.
Грубый и неуважительный тон выступления представителя Соединенных Штатов, прозвучавшего в этом зале несколько минут назад, вынуждает меня отойти от текста моего выступления.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el informe que tenemos a la vista es escueto, evasivo e irrespetuoso, pero repito, necesitamos tiempo adicional para considerarlo adecuadamente.
Представленный доклад является откровенно уклончивым и неуважительным, однако я вновь повторяю, что нам нужно дополнительное время, чтобы изучить его надлежащим образом.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo que un ataque tan bajo e irrespetuoso, sólo puede ser hijo de la desesperación y el aislamiento que sufre la política del gobierno de los estados unidos hacia cuba.
Думаю, что столь низкие и неуважительные нападки могут быть следствием лишь отчаяния и изоляции правительства Соединенных Штатов в его политике в отношении Кубы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cuanto a las sanciones impuestas a policías, dos agentes fueron condenados en 2009 y cuatro en 2010 por mostrar un comportamiento soez o irrespetuoso con un ciudadano o someterlo a un trato degradante.
Что касается санкций, принятых в отношении сотрудников полиции, то в 2009 году были осуждены два полицейских и еще четверо в 2009 году за грубое или неуважительное поведение по отношению к гражданам.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
después de respirar a fondo la mujer empezó a decir su discurso en frente del monje, hablando de lo irrespetuoso que es no creer en dios y que una parte del infierno estaba reservada para los monjes.
Вопросы, касающиеся религии, всегда вызывают множество откликов у интернет-пользователей.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
incluso entre los funcionarios que apoyan firmemente a la corte penal internacional ha cundido la preocupación porque el consejo de seguridad se ha mostrado irrespetuoso con la unión africana, al no responder ni positiva ni negativamente a su solicitud de aplazamiento.
Даже среди тех официальных лиц, которые твердо поддерживают МУС, нарастает недовольство тем, что Совет Безопасности проявляет к Африканскому союзу неуважение, не желая -- будь то позитивно или негативно -- отреагировать на его просьбу об отсрочке этого дела.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jamás entenderemos ni aceptaremos que la pretendida renuncia a lo que somos y hemos sido sea el precio indigno que el pueblo de cuba socialista, como cualquier otro pueblo del mundo, deba pagar para acceder a una dudosa convivencia con un vecino que es tan irrespetuoso y prepotente como poderoso.
Мы никогда не поймем и не согласимся с желанным для кого-то отречением от нашего настоящего и прошлого в качестве презренной цены, которую народ социалистической Кубы, подобно любому другому народу в мире, должен заплатить за неопределенное сосуществование с соседом, в той же мере дерзкого и самонадеянного, в какой и могущественного.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
34. de conformidad con el artículo 332 de la ley de trabajo de bangladesh, de 2006, ningún empleado podrá acosar a una empleada mostrando un comportamiento indecente o irrespetuoso, o de una manera que sea contraria a la dignidad y el honor de la mujer.
34. Согласно статье 332 Закона Бангладеш о труде (2006 год), запрещены домогательства со стороны сотрудника к сотруднице-женщине, выражающиеся в недостойном или неуважительном поведении или в других проявлениях, противоречащих ее чести и достоинству.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"... el concilio de iglesias ortodoxas romanas de jordania y de palestina adoptó el 25 de septiembre de 1998 la decisión de prohibir al llamado farahat, que pertenecía al patriarcado ortodoxo romano de jordania, el ejercicio del sacerdocio, el desempeño de cualquier actividad eclesiástica y la expedición de cualquier certificado oficial debido a que se había mostrado irrespetuoso con las leyes de la iglesia y se había rebelado contra la jerarquía espiritual.
"...25 сентября 1998 года Собор римских православных церквей Иордании и Палестины принял решение запретить некоему Фарахату, который являлся членом римского православного патриархата Иордании, носить свой сан, заниматься какойлибо церковной деятельностью и выдавать любое официальное свидетельство, поскольку он проявил неуважение к законам церкви и выступил против вышестоящих духовных лиц.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta