Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alguien tiene que limpiar la casa, cuidar a sus hermanas o hermanos pequeños, ordeñar a las vacas o cuidar y conducir al rebaño de ovejas.
Некоторые должны убирать дом или же присматривать за их маленькими братьями и сестрами, или же за коровами, а также пасти овец.
los hombres suelen encargarse del ganado mayor y las mujeres del ganado menor, como ovejas y cabras y de las aves de corral, así como de alimentar y ordeñar el ganado.
Зачастую мужчины занимаются крупным рогатым скотом, а женщины ухаживают за более мелкими животными, включая птицу, овец и коз, а также кормят и доят всех животных.
el demandante, un vendedor alemán, vendió máquinas de ordeñar al demandado, un comprador suizo, y las partes convinieron en que el contrato se rigiera por derecho alemán.
Немецкий продавец (истец) продал доильные установки швейцарскому покупателю (ответчику), и стороны договорились о том, что договор будет регулироваться правом Германии.
no pudo encontrarse cocinera para los criados. de las nueve vacas del establo resultó que, según la vaquera, unas iban a tener crías, otras estaban con el primer ternero, otras eran viejas y las demás difíciles de ordeñar.
Кухарки людской не было; из девяти коров оказались, по словам скотницы, одни тельные, другие первым теленком, третьи стары, четвертые тугосиси; ни масла, ни молока даже детям недоставало.
allí los soldados israelíes aplican un método llamado 'halabat' en árabe. ¿en qué consiste? 'halabat' significa ordeñar las vacas.
Израильские солдаты применяют здесь метод, который называется на арабском языке "халабат ". Что это такое? "Халабат " - это дойка коров.