Hai cercato la traduzione di pretendiendo da Spagnolo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Russian

Informazioni

Spanish

pretendiendo

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

pretendiendo obrar en legítima defensa, israel:

Russo

Действуя в порядке так называемой самообороны:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no podemos seguir pretendiendo que el mundo no ha cambiado.

Russo

Мы не можем продолжать притворяться, что мир не изменился.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el propio testigo sobrevivió a este incidente pretendiendo estar muerto.

Russo

Самому очевидцу удалось спастись, притворившись мертвым.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

salen a la calle, pretendiendo expulsar a sus vecinos que no sean rusos.

Russo

Они выходят на улицы русских городов с призывами гнать своего соседа-инородца.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

permaneció tumbado varias horas, pretendiendo que estaba muerto, y luego se escapó.

Russo

В течение нескольких часов он лежал неподвижно, притворяясь убитым, а затем бежал.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la comisión, pretendiendo instituir un régimen uniforme para la cesión, crearía de hecho lagunas.

Russo

Комиссия создавала бы лазейки, полагая при этом, что разрабатывает единообразный закон для международной уступки дебиторской задолженности.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

hasta el momento no se ha identificado a ninguna persona incluida en la lista pretendiendo ingresar a territorio peruano.

Russo

К настоящему времени не было зафиксировано попыток каких-либо лиц, включенных в список, проникнуть на территорию Перу.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el gobierno criminaliza la opinión y la expresión política del sr. lópez mendoza, pretendiendo calificarlas como delito.

Russo

39. Правительство привлекает г-на Лопеса Мендосу к уголовной ответственности за политические убеждения и выражение своего мнения, пытаясь квалифицировать их в качестве преступления.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

eritrea no puede seguir pretendiendo que no hay ningún conflicto con djibouti cuando las pruebas que confirman su existencia son tan abrumadoras.

Russo

Эритрея не может и дальше утверждать, что в ее отношениях с Джибути нет никаких проблем, поскольку подавляющее количество сообщений свидетельствует о том, что такие проблемы имеются.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

2. condena enérgicamente a quienes perpetran crímenes terroristas pretendiendo actuar en nombre del islam o invocando cualquier otro pretexto;

Russo

2. решительно осуждает тех, кто совершает преступления терроризма под предлогом действий во имя ислама или под любым другим предлогом;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- pretendiendo cumplir un pedido que no tenga carácter anormal en condiciones diferentes de las presentadas por el comprador e inaceptables para éste.

Russo

- намерение выполнить заказ, не содержащий ничего необычного, на условиях, отличающихся от условий, определенных покупателем, и неприемлемых для него.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el demandado rehusó pagar el precio pretendiendo compensar la reclamación del demandante del precio contractual de la remesa de octubre con su supuesta reconvención derivada de la remesa defectuosa de julio.

Russo

Ответчик отказался выплатить цену, потребовав осуществить взаимный зачет требований истца на уплату договорной цены за поставку в октябре с учетом его предполагаемого встречного требования, основанного на поставке дефектного товара в июле.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, se recurre al argumento de la proximidad de las escuelas, pretendiendo que sólo se pueden matricular los que residen dentro de cierto perímetro alrededor de la escuela.

Russo

Кроме того, приводится аргумент близости школ, в соответствии с которым зачисляться могут лишь дети, проживающие на определенном расстоянии от школы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

2.4 el autor interpuso un recurso ante la junta de apelación de extranjería pretendiendo que temía que quienes lo habían ayudado a huir del país se viesen en apuros si revelaba informaciones acerca del pasaporte.

Russo

2.4 Автор обратился с апелляцией в Совет по рассмотрению апелляций иностранцев, утверждая, что, если бы он раскрыл какую-либо информацию о своем паспорте, это могло бы повредить тем лицам, которые помогли ему совершить побег.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

durante 18 años, indonesia ha hecho caso omiso con desdén de sus obligaciones internacionales, pretendiendo engañar al mundo sobre la situación en timor oriental después de su invasión ilegal y su anexión del territorio.

Russo

В течение 18 лет Индонезия презрительно игнорирует свои международные обязательства, пытаясь ввести мир в заблуждение в отношении положения на Восточном Тиморе после ее незаконного вторжения и аннексии территории.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4.2 el estado parte aduce igualmente que el autor no agotó las vías internas, pretendiendo rehabilitarlas a través de un improcedente recurso de revisión interpuesto cuando ya no era posible recurrir ante el tribunal constitucional contra la sentencia que confirmaba la condena.

Russo

4.2 Государство-участник добавляет также, что автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку намеревался при помощи ненадлежащего обжалования путем представления ходатайства добиться пересмотра судебного решения тогда, когда было уже невозможно обжаловать в Конституционном суде решение, подтверждающее его осуждение.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"no es una práctica típica de protección diplomática de los nacionales de un estado cuando el estado, pretendiendo algún tipo de reparación internacional para sus nacionales, crea un tribunal en el que es parte él y no sus nacionales.

Russo

Это представляет собой <<нетипичное осуществление дипломатической защиты граждан, когда государство, стремясь добиться международного возмещения для своих граждан в какойто форме, создает трибунал, стороной которого является оно само, а не его граждане.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

1. exhorta a las autoridades israelíes a que se abstengan de todo acto o medida que altere la situación en el lugar, pretendiendo anticiparse a las negociaciones sobre el estatuto definitivo, o tenga repercusiones negativas sobre el proceso de paz del oriente medio;

Russo

1. призывает израильские власти воздерживаться от каких-либо действий или мер — включая деятельность по созданию поселений, — которые меняют существующие на местах реалии, предвосхищая переговоры об окончательном статусе, и имеют негативные последствия для ближневосточного мирного процесса;

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

22. a la vista de las dificultades que pueden surgir en la garantía del derecho a la no discriminación, el reino de españa refuerza la protección frente a la discriminación racial, pretendiendo cortar de raíz la aparición de peligrosas e inadmisibles actitudes en este campo, contrarias a la igualdad.

Russo

22. С учетом тех трудностей, которые могут возникнуть в процессе обеспечения соблюдения права на недискриминацию, Королевство Испании принимает меры по усилению защиты от расовой дискриминации с целью устранения причин появления в этой области опасных и неприемлемых стереотипов, противоречащих принципу равноправия.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,945,891 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK