Hai cercato la traduzione di reflexionaran da Spagnolo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Russian

Informazioni

Spanish

reflexionaran

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

dimos tiempo a los coordinadores para que reflexionaran sobre este problema con sus delegaciones.

Russo

Мы дали координаторам время обсудить этот вопрос со своими делегациями.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a fin de enmarcar el debate, los copresidentes pidieron a los participantes que reflexionaran sobre tres cuestiones.

Russo

Для упорядочения дискуссии сопредседатели просили участников рассмотреть три вопроса: Если создавать инструмент для обмена информацией, то какую информацию он должен содержать?

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al contemplar su futuro, valdría la pena que nuestros hermanos afganos reflexionaran sobre la siguiente cita:

Russo

Думая о своем будущем, нашим афганским братьям следует поразмыслить над следующей цитатой:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pedí a las partes que reflexionaran esa noche y el 11 de febrero el sr. denktash cambió diametralmente de posición.

Russo

12. После того, как я предложил сторонам подумать до следующего дня, гн Денкташ 11 февраля изменил свою позицию.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el efecto inmediato de la evaluación fue propiciar que los estados miembros reflexionaran sobre la eficiencia y la eficacia de las actividades del departamento.

Russo

27. Проведение этой оценки непосредственно облегчило государствам-членам рассмотрение вопросов эффективности и результативности деятельности Департамента.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

había llegado el momento de que todas las partes interesadas reflexionaran sobre las dificultades que frenaban la aplicación de las recomendaciones adoptadas en esa reunión.

Russo

Настало время для того, чтобы все соответствующие стороны разобрались в трудностях, сдерживающих осуществление рекомендаций, вынесенных на этом Совещании.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

a este respecto, la reanudación de la conferencia de revisión representaba una oportunidad para que los estados reflexionaran sobre sus propias obligaciones con arreglo al acuerdo.

Russo

В этой связи возобновленная Обзорная конференция дает государствам возможность подумать над своими обязательствами по Соглашению.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a modo de conclusión, pidió a todas las entidades participantes que reflexionaran sobre esas cuestiones durante la reunión y que señalasen posibles vías de cooperación en los próximos años.

Russo

В заключении своего заявления он попросил представителей всех участвовавших в работе структур поразмышлять на эти темы в ходе совещания и определить возможные способы сотрудничества в предстоящие годы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

animó a todos los titulares de mandatos a que reflexionaran sobre el tipo de participación que podían tener en el proceso de durban, teniendo en cuenta las características particulares de sus respectivos mandatos.

Russo

Она призвала всех обладателей мандатов подумать над тем, каким образом они могли бы внести свой вклад в Дурбанский процесс с учетом особенностей их мандатов.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

clausuró el primer día de la reunión invitando a los participantes a que reflexionaran sobre la idea de que cuanto más cerca estuviera el fomento de la capacidad de la fuente que lo necesitaba, mejores serían los resultados que se obtuvieran.

Russo

В конце первого дня работы совещания она предложила участникам рассмотреть идею, согласно которой чем теснее привязка мер по укреплению потенциала к их объекту, то тем более успешными окажутся его результаты.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las deliberaciones ofrecieron al personal del pnud de la sede y de las distintas oficinas por países la oportunidad de invitar a una amplia variedad de organizaciones de la sociedad civil del norte y del sur a que reflexionaran sobre el nuevo contexto en que se enmarcan las iniciativas de alivio de la deuda y reducción de la pobreza.

Russo

В ходе обсуждений сотрудники ПРООН из штаб-квартиры и различных страновых отделений имели возможность наладить контакты с широкой совокупностью представителей гражданского общества как с Севера, так и с Юга, обменяться мнениями по вопросам, касающимся новой ситуации в плане облегчения бремени задолженности и сокращения масштабов нищеты.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

4. francis gurry, director general de la ompi, instó a los participantes a que reflexionaran sobre el ejemplo de mandela y sobre lo que significaba para quienes habitaban el confortable mundo multilateral de ginebra.

Russo

4. Фрэнсис Гарри, Генеральный директор ВОИС, настоятельно призвал участников осмыслить пример Манделы, как и то, каков его смысл для людей в благоустроенной космополитичной Женеве.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de estos objetivos nórdicos y bálticos comunes, la campaña danesa se orientó a lograr que los clientes de la prostitución reflexionaran acerca del delito que a menudo subyace en la situación de una mujer extranjera como prostituta en dinamarca, y sobre la compra de servicios sexuales.

Russo

Помимо этих общих для стран Северной Европы и Балтии целей проводимая в Дании кампания направлена на то, чтобы заставить лиц, пользующихся платными сексуальными услугами, задуматься о преступлении, которое нередко лежит в основе занятия женщиной-иностранкой проституцией в Дании, и о том, стоит ли обращаться к услугам проституток.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

16. la rep11 observó que el proceso de solicitud de prórroga previsto en el artículo 5 era una gran carga para los representantes de los estados partes que tenían el mandato de analizar las solicitudes y en ese contexto recomendó que los estados partes que tenían ese mandato en 2012 reflexionaran sobre el proceso hasta la fecha con miras a que se determinaran métodos eficaces para preparar solicitudes y análisis de gran calidad y a que se presentaran recomendaciones al respecto para su examen por la rep12.

Russo

16. СГУ-11 отметило, что процесс запросов на продления по статье 5 возлагает тяжкое бремя на представителей тех государств-участников, которым поручено проанализировать запросы, и в этом контексте рекомендовало, чтобы государства-участники, которым поручено проанализировать запросы в 2012 году, провели обзор процесса, осуществлявшегося до сих пор, с целью определения эффективных методов обеспечения подготовки высококачественных запросов и анализов и с целью представления рекомендаций по этому вопросу на рассмотрение СГУ12.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

10. en septiembre de 1989, el antiguo centro de las naciones unidas de ciencia y tecnología para el desarrollo (uncstd) reunió en nueva york a un grupo de personalidades eminentes para que reflexionaran sobre cierto número de cuestiones de importancia mundial, entre las que figuraba el "desarme y la conversión económica ".

Russo

10. В сентябре 1989 года бывший Центр Организации Объединенных Наций по науке и технике в целях развития создал в Нью-Йорке группу из числа видных экспертов для изучения целого ряда вопросов глобального значения, в том числе вопроса "Разоружение и экономическая конверсия ".

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,210,650 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK