Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estas no son tan solo unas políticas ambientales útiles.
Это не просто полезная экологическая политика.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las imágenes fotográficas han sido tan útiles como los muebles."
Фотоизображение является настолько же полезным, как и мебель".
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
como vecino amigo, trataremos de ser tan útiles como sea necesario.
Как дружественный сосед, Танзания будет стремиться быть настолько полезной, насколько это необходимо.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tan sólo unas naciones unidas reformadas y activas serán verdaderamente útiles y eficaces.
Только преобразованная и инициативная Организация Объединенных Наций будет действительно полезной и эффективной.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
58. el sr. chikawe da las gracias al comité por sus comentarios tan útiles.
58. Г-н ЧИКАВЕ благодарит членов Комитета за его полезные комментарии.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las pruebas no son tan claras para saber si las evaluaciones independientes son consideradas útiles por los gobiernos asociados.
26. Не было сделано однозначного вывода насчет того, считают ли правительства стран-партнеров полезными независимые оценки.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
95. los pna son hoy tan útiles como cuando se establecieron en 2001, o tal vez incluso más.
95. Сегодня НПДА остаются столь же, а возможно даже более актуальными, чем в 2001 году, когда они впервые появились.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dado que la corte comenzó a funcionar tan sólo hace 18 meses, no hay suficientes datos para generar estadísticas útiles.
Поскольку Суд начал функционировать лишь 18 месяцев тому назад, то достаточных сведений для представления каких-либо полезных статистических данных не имеется.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decidido a velar por que los textos de las naciones unidas destinados a ayudar a los estados en sus esfuerzos por luchar contra la corrupción sigan siendo tan útiles y actuales como sea posible,
будучи преисполнен твердой решимости обеспечить максимально возможную полезность и актуальность материалов Организации Объединенных Наций для оказания помощи государствам в их усилиях по борьбе с коррупцией,
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cabía preguntar cómo podía ahora reprochársele a un estado contar con un servicio capaz de mantener el orden público y criticarse a sus fuerzas del orden, que habían sido tan útiles.
Как можно сейчас упрекать государство в том, что оно располагает хорошо организованной гражданской службой, и критиковать его правоохранительные органы, которые сыграли весьма полезную роль?
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73. la alta comisionada adjunta para los derechos humanos clausuró el seminario, agradeciendo a los participantes los comentarios y propuestas tan constructivos y útiles para potenciar y consolidar la eficacia de los procedimientos especiales.
73. Завершая семинар, заместитель Верховного комиссара по правам человека поблагодарила участников за их чрезвычайно конструктивные и полезные замечания и предложения по вопросу о повышении и усилении эффективности специальных процедур.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mobiliario y útiles
Мебель и недвижимый инвентарь
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.