Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se tocará la trompeta y se precipitarán de las sepulturas a su señor.
[[После первого дуновения в Рог люди придут в ужас и испустят дух, а после второго дуновения начнется воскрешение, и тогда люди выйдут из могил и устремятся к своему Господу. Они будут спешить, потому что ни один человек не сумеет промедлить или отстать от остальных.
se tocará la trompeta otra vez y he aquí que se pondrán en pie, mirando.
Люди начнут подниматься из своих могил для того, чтобы Всевышний Аллах свершил над ними справедливый суд. Они будут воскрешены в новом, совершенном обличии и будут пристально смотреть на все происходящее вокруг, размышляя о том, как же поступит с ними Всемогущий Господь.]]
ese día dejaremos que unos y otros se entremezclen. se tocará la trompeta y los reuniremos a todos.
В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим друг с другом, - Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.
se tocará la trompeta y los que estén en los cielos y en la tierra caerán fulminados, excepto los que alá quiera.
[В День воскресения] затрубят в трубу и будут повержены [словно] молнией и те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает [помиловать].
y, cuando se toque la trompeta, ese día, no valdrá ningún parentesco, ni se preguntarán unos a otros.
И когда же будет дунуто в трубу [когда наступит День Суда], то не будет в тот день родства между ними, и не будут они расспрашивать друг друга.
"¡tocad la corneta en gabaa, la trompeta en ramá! gritad en bet-avén: '¡tiembla, oh benjamín!
Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: „за тобою, Вениамин!"