Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en los años posteriores a la independencia se construyeron clínicas y centros sanitarios ultramodernos.
За годы независимости построены и вступили в строй суперсовременные клиники и медицинские центры.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los inspectores han utilizado ultramodernos dispositivos de escaneo con rayos x, tanto manuales como montados en vehículos.
Инспекторы использовали ультрасовременные портативные или установленные на автомобилях рентгеновские сканирующие устройства.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el desarrollo de la tecnología da a los terroristas una gran movilidad internacional y pone a su disposición medios ultramodernos para lograr sus fines.
Развитие технологии обеспечивает значительную мобильность террористов в международном масштабе и предоставляет в их распоряжение ультрасовременные средства для достижения их целей.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- se ha dotado a los aeropuertos de diversos medios ultramodernos de detección, y se han reforzado las medidas de inspección;
- Установка в аэропортах современной аппаратуры слежения и ужесточение режима досмотра.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desdichadamente, con frecuencia los adictos a los estupefacientes no saben que el dinero que pagan por otra dosis de estupefacientes ayuda a los terroristas a adquirir municiones y armamentos ultramodernos.
К сожалению, наркоманы зачастую не осознают, что те деньги, которые они тратят на покупку еще одной дозы наркотиков, помогают террористам приобретать самое современное оружие и боеприпасы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ningún hotel puede recibir una calificación de cuatro o cinco estrellas si no cuenta con servicios ultramodernos de telecomunicaciones, incluidos un canal de noticias mundiales y un centro comercial.
Ни одна гостиница не может получить статус четырехзвездочной или пятизвездочной, если она не обладает самыми современными службами электросвязи, включая глобальный канал передачи новостей и бизнес-центр.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquí, entre edificios ultramodernos equipados con la última tecnología, la sede de las naciones unidas es una antigüedad que ni siquiera tiene rociadores contra incendios a partir del cuarto piso.
Здесь, среди сверкающих ультрасовременных зданий, оснащенных новейшими технологиями, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций представляются чем-то античным, не имеющим даже автоматической системы пожаротушения выше четвертого этажа.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
23. otro método consistiría en el empleo de sistemas móviles de radar de baja altura, equipos complejos y ultramodernos, para cuyo funcionamiento y mantenimiento la misión no cuenta con los recursos técnicos necesarios.
23. В качестве альтернативного варианта могут быть использованы мобильные РЛС для обнаружения низко летящих целей. У Миссии не имеется технических средств для эксплуатации и техобслуживания такого современного и сложного оборудования.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
80. la ejecución del vasto programa estatal sobre la salud, la construcción de centros médicos ultramodernos y la reorganización del sistema de cuidados de salud han resultado en una evolución profunda y positiva de la esperanza de vida de la población y en la reducción de los índices de mortalidad, en particular entre los niños.
80. Реализация в Туркменистане масштабной Государственной программы "Здоровье ", строительство современнейших медицинских центров, реорганизация системы здравоохранения привели к кардинальным позитивным переменам в продолжительности жизни населения, к сокращению смертности, и в особенности детской.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
avira hace que las ultramodernas instalaciones de quarzwerke Österreich estén protegidas contra la vuelta a la edad de piedra.
Компания avira заботится о том, чтобы вирусные атаки не вернули бы в каменный век современные кварцевые заводы Австрии.
Ultimo aggiornamento 2016-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: