Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
puedo asegurarles que
det är verkligen ett betänkande som handlar om gemenskapsregler.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero no puedo asegurarles esto.
men jag kan inte bekräfta det.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quiero asegurarles que como presidente en ejercicio del consejo de
men även om jag har överskridit min talartid något, så hoppas jag att man förlåter mig det vid mitt för sta tal och min första framställning här i kammaren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si presenta dificultades, puedo asegurarles que es algo que también nos preocupa.
om det uppstår svårigheter kan jag försäkra er om att det också är en sak som bekymrar oss.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no siempre estaremos de acuerdo, pero puedo asegurarles que siempre se escucharán sus opiniones.
europeiska liberaldemokraterna välkomnar förenade kungarikets regerings förslag att reformera valsystemet i förenade kungariket, så att vi får en kammare där alla ledamöter har valts enligt en gemensam princip.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para alegría de todos puedo asegurarles además que estas propuestas no costarán un solo euro extraordinario.
för att glädja oss alla, kan jag dessutom försäkra er att dessa förslag inte kostar en enda euro extra.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quiero asegurarles aquí que la comisión garantizará la incorporación de este principio incluso en sus futuras propuestas.
principen om integration av schengenavtalets regler inom ramen för europe iska unionen stöds av det bifogade protokollet till amsterdamfördraget.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por lo tanto, quiero asegurarles que tendremos seriamente en cuenta este principio en nuestras futuras propuestas.
jag irriteras för övrigt även av det faktum att ett antal ledamöter fortfarande bestrider att artikel 5 är på sin plats i en europeisk regelgivning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puedo asegurarles que la comisión se esfuerza por incitar a las autoridades de corea del norte a actuar en este sentido.
kommissionen ansluter sig också till europeiska unionens ordförandeskaps uttalande om att be de jamaicanska myndigheterna att ompröva sin ståndpunkt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me permito asegurarles que haremos todo lo que esté en nuestra mano para ejecutar los correspondientes trabajos y presentar los resultados al parlamento.
i övrigt vill jag passa på att kommentera att träförråden i europeiska unionen inte är på tillbakagång utan snarare växer från år till år.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, quiero asegurarles que la comisión europea pretende continuar en el futuro la obra del observatorio y contribuir apoyando sus actividades.
för det tredje; den tredje rundabordskonferensen för banker och små och medelstora företag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así pues, quiero asegurarles que, también en esta ocasión, la comisión mantendrá informado al parlamento sobre cualquier evolución de este tema.
dessutom innehåller artikel 20 i gatt det perfekta försvaret för ett importförbud enligt åtgärder som är acceptabla om de är nödvändiga för att skydda den allmänna moralen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicho esto, puedo asegurarles que la comisión hará todo lo necesario para que se respeten totalmente las prerrogativas presupuestarias del parlamento europeo y para que se llegue a una solución transparente.
kom missionären kommer att i slutet av debatten än en gång få ordet för att svara på era frågor. nu får debatten först gå vidare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de momento, esto es todo, y sólo me resta asegurarles que en el transcurso de la presidencia intentaré mantener al parlamento al corriente de las cuestiones que tenemos previsto abordar.
man kan emellertid invända att det finns ett politiskt problem: jag tror att en av de största bristerna i det samtida politiska livet, inte bara i italien, är att man utnyttjar rättsliga frågor för politiska syften.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puedo asegurarles que no será el parlamento el que retrasará las decisiones necesarias para la aplicación de este mercado único de servicios financieros que, en mayor o menor grado, todos deseamos.
jag kan garantera att det inte är parlamentet som kommer att förhala de beslut som är nödvändiga för att inrätta denna inre finansmarknad, som vi alla i en eller annan omfattning vill ha.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quisiera asegurarles, como ya hice en mi anterior intervención, que la comisión es consciente de que este acuerdo causa ciertos problemas, precisamente porque no prohibe expresamente todos los tipos de cepos.
jag skulle vilja säga er, liksom jag för övrigt sa i mitt tal, att kommissionen känner till att avtalet framkallar vissa problem just av den anledningen att det inte formellt förutser förbudet av alla typer av saxfällor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
creo responder con esto a la sra. randzio-plath; por eso puedo asegurarles que la comisión hará un seguimiento de la situación y que no dejará que se extienda el laxismo.
jag tror att jag därmed svarar randzioplath. kommissionen kommer därför att följa situationen och kommer inte att låta någon slapphet utvecklas, det kan jag försäkra er om.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero lo que sí puedo asegurarles -una vez más- es que nuestros servicios serán, en su proceso de valoración, totalmente neutrales, estimando única y exclusivamente los datos objetivos.
vad jag emellertid — ännu en gång — kan försäkra er om, är att våra avdelningar kommer att vara absolut opartiska i sitt granskningsförfarande och enbart beakta objektiva fakta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
colocación de instrumentos financieros, sin asegurarla, o
placering av finansiella instrument utan fast åtagande, eller
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: