Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me alegra por ello que hoy se encuentre en el parlamento europeo una delegación de la duma.
gruppen europeiska radikala alliansen har inte velat an sluta sig till det gemensamma resolutionsförslaget om den internationella ekonomiska och finansiella krisen, som kommer att gå till omröstning i morgon.
la duma, cuanto menos se distancie de este tipo de maniobras, más se aleja del respeto de los principios que
böter och frihetsberövande hjälper inte, att förbjuda ett parti med rasistiska åsikter leder endast till att ett nytt parti upprättas under ett annat namn.
el acuerdo realizado entre yeltsin y la duma sobre el nombramiento de primakov ha frenado la crisis, al menos por el momento.
det var inga banker, det var organisationer som hade till syfte att på alla möjliga sätt plundra ekonomin.
el presidente putin ha concentrado el poder en sus manos y ha reforzado sustancialmente su autoridad respecto a la duma, al gobierno y las regiones.
president putin har samlat makt i sina egna händer och avsevärt stärkt sina befogenheter gentemot duman, regeringen och regionerna.
durante las campañas para las elecciones a la duma del estado de diciembre de 2003 y las elecciones presidenciales de 2004, los medios de comunicación siguieron trabajando en un clima de autocensura.
under kampanjerna inför valet till duman i december 2003 och presidentvalet i mars 2004 fortsatte det stora flertalet medier att verka i en atmosfär av självcensur. osse:s valobservatörsuppdrag kritiserade de statskontrollerade medierna för deras partiskhet i rapporteringen både från parlamentsvalet och presidentvalet.
duma, que limitan la libertad de los medios de comunicación y permiten a las autoridades ejercer un mayor control sobre la cobertura de la crisis, incluido el derecho de censura.
för ytterligare information: jory van den broeke bryssel tfn: (32-2) 28 444304 e-post: libe-press@europarl.eu.int.
"y, ayer, el nombramiento de un vice-primer ministro re formador, alexander shokhin, demuestra que primakov no es simplemente, como se ha dicho, un jefe de la kgb, sino un hombre con autoridad que no es rehén de la duma.
men under rådande omständigheter borde man åtminstone kunna ställa ett minimalt krav, på att både de stora och de små länderna i euroområdet skulle tala med en och samma stämma när det gäller den här krisen.