Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el acuerdo se basa en tres
skyddsåtgärder
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se basa en numerosas fuentes.
den är baserad på flera olika källor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la reacción se basa en la utilizada en yodometría:
reaktionen är baserad på den reaktion som används vid jodometri:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
logitech vid se basa en la red logitech® sightspeed.
logitech vid tillhandahålls av nätverket logitech® sightspeed.
Ultimo aggiornamento 2009-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el juego se basa en una narración.
spelet bygger på en handling.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la presente decisión se basa en la recomendación de la agencia.
detta beslut grundar sig på byråns rekommendation.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efectivamente, se basa en un contrasentido completo.
resolutionsförslaget är inte, som det borde vara, lika tyd ligt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta comparación se basa en la duración media del préstamo garantizado.
denna jämförelse grundar sig på lånegarantins genomsnittliga varaktighet.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presente dictamen desfavorable se basa en … (
detta negativa utlåtande grundar sig på följande … (
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el cálculo se basa en las siguientes hipótesis:
beräkningen baseras på följande antaganden:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la presente directiva se basa en dicho convenio.
detta direktiv bygger på den konventionen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el primer cálculo se basa en la hora de entrega del envío o vagón.
den första beräkningen grundar sig på frisläppandetiden för försändelsen/vagnen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el derecho internacional se basa en la soberanía nacional y en la integridad territorial.
folkrätten grundas på nationell suveränitet och territoriell integritet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mercado único se basa en la protección sostenible y adecuada del medio ambiente.
Övergången till den inre marknaden utgör det mest omfattande och framgångsrika exemplet på undanröjande av hinder mellan nationella marknader.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cuando el carácter específico se basa en la procedencia o el origen geográfico;
detta undantag visar återigen att den första förordningen skiljer sig från den som avser särartsskydd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no obstante, una dosis de inicio diaria recomendada se basa en la fórmula siguiente:
den rekommenderade inledande dygnsdosen baseras på följande formel:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la nst/r-fr se basa en la clasificación nst/r de 3 dígitos de eurostat.
nst/r-fr är baserad på eurostats tresiffriga nst/r-klassificering
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la autoridad neerlandesa de competencia (nederlandse me dedingingsautoriteit — nma) aplicó la ley, que se basa en gran medida en la normativa comunitaria.
den nederländska konkurrensmyndigheten (nederlandse mededingingsautoriteit nma) har tillämpat lagen, som i stor utsträckning bygger på gemenskapslagstiftningen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a este respecto, la comisión constata también que, en definitiva, ninguna de las decisiones de los tribunales se basa en la normativa de ayudas estatales [31].
i detta hänseende konstaterar kommissionen vidare att inget av de domstolsbeslut som överlämnats till kommissionen i praktiken stöder sig på stödbestämmelserna [31].
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(16) la normativa comunitaria en materia sanitaria se basa en sólidos conocimientos científicos.
(16) gemenskapens hälsolagstiftning bygger på etablerade vetenskapliga rön.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: