Hai cercato la traduzione di vestíbulo da Spagnolo a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Svedese

Informazioni

Spagnolo

vestíbulo

Svedese

foajé

Ultimo aggiornamento 2014-03-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

vestíbulo de acceso

Svedese

vestibul

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

pruebas funcionales neom del vestíbulo

Svedese

vestibulära funktionstester

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

asimismo, midió el vestíbulo de la puerta

Svedese

och han mätte upp portens förhus på inre sidan: det mätte en stång.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

cuando llegué al vestíbulo, pensé que me iba a desmayar.

Svedese

när jag kom till korridoren trodde jag att jag skulle svimma.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

había una cámara cuya entrada daba al vestíbulo de la puerta. allí lavaban el holocausto

Svedese

och en tempelkammare med sin ingång fanns vid murpelarna, i portarna; där skulle man skölja brännoffren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en el vestíbulo del hospital, tom y su regalo son el centro de todas las miradas.

Svedese

när tom kommer in i entréhallen är den full av besökare, läkare och sjuksköterskor. alla tittar nyfiket på tom och hans paket.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

desde la fachada exterior de la puerta hasta el frente del vestíbulo interior de la puerta había 50 codos

Svedese

och avståndet mellan ingångsportens framsida och förhusets framsida vid den inre portöppningen var femtio alnar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

«una gigantesca ola penetró por el vestíbulo de la entrada, ¡de un solo golpe!

Svedese

det var tur att det var vid den här tiden på morgonen, då ännu inga patienter befann sig på operationsavdelningen i källarvåningen!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

la exposición de un lujoso jaguar en el vestíbulo del edificio justus lipsius en el mes de mayo es algo alta mente reprobable.

Svedese

att ställa ut en lyxig jaguar i entrén till justus lipsiusbyggnaden under maj månad är en förkastlig idé.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

aunque las salas de conferencia y reunión estén en parte compartidas, cada comité tiene su vestíbulo de entrada personalizado.

Svedese

Även om kommittéerna i viss utsträck-ning har gemensamma möteslokaler har de var sin entré.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

"cuando el gobernante entre al templo, lo hará por la vía del vestíbulo de la puerta, y saldrá por la misma vía

Svedese

och när fursten vill gå in, skall han gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

en el vestíbulo de la puerta había dos mesas en un lado y otras dos en el otro lado, para degollar sobre ellas el holocausto, la víctima por el pecado y la víctima por la culpa

Svedese

och i portens förhus stodo två bord på var sida, och på dem skulle man slakta brännoffers-, syndoffers- och skuldoffersdjuren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

luego me llevó al vestíbulo del templo y midió cada pilastra del vestíbulo, 5 codos de un lado y 5 codos del otro lado. el ancho de la puerta era de 3 codos de un lado y de 3 codos del otro lado

Svedese

sedan förde han mig till huset förhus. och han mätte för husets murpelare: de höllo fem alnar var på sin sida, så ock porten bredd: den var på var sida tre alnar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

por lo tanto, dicha persona deberá bajar en ascensor hasta el vestíbulo, cruzar los edificios por fuera o por dentro y volver a tomar otro ascensor para poder ir de un ala a otra del edificio.

Svedese

kan ordföranden garantera att rådet går in för att unionen aktivt skall delta i ottawa-processen, oberoende av aktiviteterna i samband med fn:s nedrustningskonferens? ningskonferens?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

existen controles de seguridad en los lugares de paso desde el vestíbulo hacia las zonas «semipúblicas» y las zonas «privadas».

Svedese

de "privata" zonerna i byggnaden (mötesrum och därmed tillhörande lokaler, lokaler för generalsekretariatet): till dessa zoner har endast tjänstemän, delegater och deras gäster tillträde.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

— las zonas «semipúblicas»: el vestíbulo de entrada, los restaurantes, la zona de prensa, las salas de documentación y de información;

Svedese

— "halvoffentliga" zoner: entrén, restaurangerna, presscentrumet samt dokumenta­tions­ och informationslokaler.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

— las zonas «semipúblicas»; el vestíbulo de entrada, los restaurantes, la zona de prensa, las salas de formación profesional y de información;

Svedese

"halvoffentliga" zoner: entrén, restaurangerna, presscentrumet samt undervisningsoch informationslokaler.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

si se realiza una eutanasia por inmersión, los peces deberían permanecer sumergidos en la solución anestésica al menos durante cinco minutos tras el cese del movimiento opercular o del reflejo vestibulo-ocular,

Svedese

om fiskarna avlivas genom immersion bör de få ligga kvar i bedövningslösningen i minst 5 minuter efter det att gällockens rörelser eller den vestibulo-okulära reflexen (vor) upphört.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,006,230 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK