Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no
hapana
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no.
au kufuatilia mapinduzi ya kiarabu?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡no!
ametakasika na hayo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no era
lejjai oi
Ultimo aggiornamento 2021-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ok, no.
sawa, hawakupaswa.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mrie: no.
mrie: hapana.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero ¡no!
bali wanaikanusha saa (ya kiyama).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dijo: «¡no!
(musa) akasema: hasha!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no puedes
ono
Ultimo aggiornamento 2020-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no lo haga.
usifanye hivyo.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no, otro no.
siyo nyingine tena.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡no espiéis!
je!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dirán: «¡no!
waseme: lakini nyinyi!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no hay problema
ishi na uwe na furaha
Ultimo aggiornamento 2021-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no les importó.
hawakujali.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no tiene par».
wala hana anaye fanana naye hata mmoja.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- en verdad, no.
- kwa kusema ukweli mimi si tajiri.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡no, no creen!
bali basi tu hawaamini!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di: «¡no juréis!
sema: msiape!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amordazados no silentes
kulindwa siyo kunyamazishwa
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: