Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no he creado a los genios y a los hombres sino para que me sirvan.
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para mostrarles aquello en que discrepaban y para que sepan los infieles que han mentido.
То он чиро ки дар он ихтилоф мекарданд, барояшон ошкор кунад ва кофирон бидонанд, ки дурӯғ мегуфтаанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alá no lo hizo sino como buena nueva y para que se tranquilizaran vuestros corazones con ello.
Ва он корро Худо ҷуз барои шодмонии шумо накард ва то дилҳоятон ба он ором гирад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
envíale conmigo como ayudante, para que confirme lo que yo diga. temo que me desmientan».
Ӯро ба мадади ман бифирист, то маро тасдиқ кунад, ки бими он дорам, ки дурӯғгӯям шуморанд».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-tenéis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigáis vuestros propósitos.
Ва шуморо дар он манфиатҳост ва метавонед бо онҳо ба ҳоҷате, ки дар назар доред, бирасед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos hecho así de vosotros un comunidad moderada, para que seáis testigos de los hombres y para que el enviado sea testigo de vosotros.
Оре чуни наст, ки шуморо беҳтарини умматҳо гардонидем, то бар мардумон гувоҳ бошед ва паёмбар бар шумо гувоҳ бошад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alá ha creado con un fin los cielos y la tierra. y para que cada cual sea retribuido según sus méritos. nadie será tratado injustamente.
Ва Худо осмонҳову заминро ба ҳақ биёфарид, то ҳар касеро баробари коре, ки кардааст, ҷазо диҳад ва ба онҳо ситам нашавад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua, para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera.
Ин Қуръонро бар забони ту осон кардем, то парҳезгоронро мужда диҳӣ ва саркашонро битарсонӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Éste es un comunicado dirigido a los hombres para que, por él, sean advertidos, para que sepan que Él es un dios uno y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar.
Ин паёмест барои мардум то ба он бимнок шаванд ва бидонанд, ки Ӯст Худои якто ва то хирадмандон панд гиранд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entre sus signos, está el envío de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo sus órdenes y para que busquéis su favor.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯ он, ки бодҳои муждадиҳандаро мефиристад, то раҳмати Худро ба шумо бичашонад ва то киштиҳо ба фармони Ӯ равон бошанд ва аз фазли Ӯ рӯзӣ биҷӯед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así es como te revelamos un corán árabe, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores y para que prevengas contra el día indubitable de la reunión. unos estarán en el jardín y otros en el fuego de la gehena.
Ва низ ин Қуръонро ба забони арабӣ бар ту ваҳй кардем то уммулқуро ва сокинони атрофашро бим диҳй. Ҳамчунин ононро аз рӯзи қиёмат, ки дар он шакке нест, битарсонӣ, ки гурӯҳе дар биҳиштанд ва гурӯҳе дар оташи сӯзон.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alá no lo hizo sino como buena nueva para vosotros y para que, con ello, se tranquilizaran vuestros corazones -la victoria no viene sino de alá, el poderoso, el sabio-,
Ва Худованд ин корро танҳо барои шодмонӣ ва дилгармии шумо кард. Ва нест ёрие, магар аз сӯи Худои пирӯзманду доно,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿os maravilláis de que os haya llegado una amonestación de vuestro señor, por medio de un hombre salido de vosotros, para advertiros y para que temáis a alá y, quizás, así, se os tenga piedad?»
Оё аз ин ки бар марде аз худатон аз ҷониби Парвардигоратон ваҳй нозил шудааст, то шуморо битарсонад ва парҳезгори кунед ва коре кунад, ки мавриди раҳмат қарор гиред, тааҷҷуб кардед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.