Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que se habían excedido en el país
บรรดาผู้ละเมิดเหล่านั้นตามหัวเมืองต่าง ๆ
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
y que habían corrompido tanto en él?
แล้วก่อความเสียหายอย่างมากมายในหัวเมืองเหล่านั้น
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
porque sabía que por envidia le habían entregado
เพราะท่านรู้อยู่แล้วว่าเขาได้มอบพระองค์ไว้ด้วยความอิจฉ
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración
คนที่ร่วมกันปองร้ายนั้นมีกว่าสี่สิบค
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pues los hombres del ejército habían saqueado cada uno para sí
(ทหารเหล่านั้นต่างคนต่างได้เก็บข้าวของของข้าศึกมา
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
los que habían sido enviados fueron y hallaron como había dicho
สาวกที่รับใช้นั้นได้ไปพบเหมือนที่พระองค์ตรัสแก่เขาแล้
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doce años habían servido a quedarlaomer, pero en el año 13 se rebelaron
กษัตริย์เหล่านี้ยอมขึ้นแก่กษัตริย์เคโดร์ลาโอเมอร์สิบสองปี และในปีที่สิบสามกษัตริย์เหล่านี้ก็กบ
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y se cumplió la verdad y resultó inútil lo que habían hecho.
“และความจริง ก็ได้เกิดขึ้น และสิ่งที่พวกเขากระทำ กันขึ้นก็ตกไป”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo
ฝ่ายคนที่รับใช้มานั้นเมื่อกลับไปถึงบ้านก็ได้เห็นผู้รับใช้นั้นหายเป็นปกติแล้
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
había ciertos griegos entre los que habían subido a adorar en la fiesta
ในหมู่คนทั้งหลายที่ขึ้นไปนมัสการในเทศกาลเลี้ยงนั้นมีพวกกรีกบ้า
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grito sorprendió a los que habían sido impíos y amanecieron muertos en sus casas,
และเสียงกัมปนาท ได้คร่าบรรดาผู้อธรรม แล้วพวกเขาได้กลายเป็นผู้นอนพังพาบตายในบ้านของพวกเขา
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrán los que ya habían sido advertidos.
ครั้นเมื่อการลงโทษได้ลงมาที่หน้าบ้านพักของพวกเขา ยามเช้าของบรรดาผู้ถูกตักเตือนนั้นมันช่างชั่วช้าเสียนี่กระไร!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aquel mismo día se hicieron amigos pilato y herodes, porque antes habían estado enemistados
ฝ่ายปีลาตกับเฮโรดคืนดีกันในวันนั้น ด้วยแต่ก่อนเป็นศัตรูกั
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, en aquellos días vi a judíos que habían tomado mujeres de asdod, de amón y de moab
ในสมัยนั้นข้าพเจ้าได้เห็นพวกยิวผู้ได้แต่งงานกับหญิงชาวอัชโดด อัมโมนและโมอั
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
luego, les despertamos para saber cuál de los dos grupos calculaba mejor cuánto tiempo habían permanecido.
แล้วเราได้ให้พวกเขาลุกขึ้น เพื่อเราจะได้รู้ว่าผู้ใดในสองพวกนั้น นับเวลาที่พวกเขาพำนักอยู่ได้ถูกต้องกว่า
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quisimos agraciar a los que habían sido humillados en el país y hacer de ellos jefes, hacer de ellos herederos,
และเราปรารถนาที่จะให้ความโปรดปรานแก่บรรดาผู้ที่อ่อนแอในแผ่นดิน และเราจะทำให้พวกเขาเป็นหัวหน้า และทำให้พวกเขาเป็นผู้รับมรดา
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡lluvia fatal para los que habían sido advertidos!
และได้ให้ห่าฝนตกลงมาบนพวกเขา ดังนั้นฝนของบรรดาผู้ถูกตักเตือนมันชั่วร้ายเสียนี่กระไร!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es que se habían separado de alá y de su enviado... y quien se separa de alá y de su enviado... alá castiga severamente.
“นั่นก็เพราะว่าพวกเขาฝ่าฝืนและต่อต้านอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์ และผู้ใดฝ่าฝืนและต่อต้านอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์แล้ว แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรุนแรงในการลงโทษ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de bet-gilgal y de los campos de geba y de azmávet; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de jerusalén
ทั้งมาจากวงศ์วานกิลกาล และจากเขตเกบาและอัสมาเวท เพราะบรรดานักร้องได้สร้างชนบทของตนรอบเยรูซาเล็
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: