Hai cercato la traduzione di bye hasta mañana da Spagnolo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

German

Informazioni

Spanish

bye hasta mañana

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

hasta mañana

Tedesco

hasta mañana

Ultimo aggiornamento 2014-01-29
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

hasta mañana.

Tedesco

bis morgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

¡hasta maÑana,max!

Tedesco

tschüss max,bis morgen!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

hasta mañana guapa

Tedesco

till tomorrow beautiful

Ultimo aggiornamento 2023-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

espera hasta mañana.

Tedesco

warte bis morgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hasta mañana linda mujer

Tedesco

bis morgen schöne frau

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hasta mañana a las siete.

Tedesco

bis morgen um sieben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hasta mañana mi amiga querida

Tedesco

fino a domani il mio caro amico

Ultimo aggiornamento 2013-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

eso puede esperar hasta mañana.

Tedesco

das hat noch zeit bis morgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

espera hasta mañana en la mañana.

Tedesco

warte bis morgen früh.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

- el debate se aplaza hasta mañana

Tedesco

alles wird davon abhängen, in welchem maße sie an gewandt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ojalá el pan se conserve hasta mañana.

Tedesco

ich hoffe, das brot hält sich bis morgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

estaría agradecido si te quedaras hasta mañana.

Tedesco

ich wäre dankbar, wenn du bis morgen bleiben würdest.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el señor mailer se quedará aquí hasta mañana.

Tedesco

herr mailer wird bis morgen hier bleiben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

quisiera pedirle que aplazara la votación hasta mañana.

Tedesco

ich möchte sie daher bitten, die abstimmung auf morgen zu vertagen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así pues, podrán presentar enmiendas hasta mañana por la mañana.

Tedesco

das entspricht der arbeit, die wir bei diesem binnenmarktprojekt hatten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así, pues, espero que podamos aplazar esta cuestión hasta mañana.

Tedesco

(das parlament lehnt den entschließungsantrag ab.)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el presidente extenderlo hasta mañana nos crearía excesivos problemas. mas.

Tedesco

arndt mengehören. es wäre also unsinnig, wenn wir zu nächst die verbundene debatte über die berichte vittinghoff. lenz-cornette.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

--yo estaré sentado aquí --observó el lacayo-- hasta mañana...

Tedesco

»ich werde hier sitzen,« sagte der lackei, »bis morgen -«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el presidente. - el debate queda interrumpido hasta mañana por la mañana.

Tedesco

der präsident. - die aussprache über diese frage wird morgen vormittag fortgesetzt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,972,369 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK