Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
claro que...
ich wollte also sagen ...«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feliz dia querida amiga
hallo lieber freund
Ultimo aggiornamento 2021-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡claro que sí!
doch mit sicherheit!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
–claro que puedes.
»gewiß, selbstverständlich.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡claro que tienes!
aber natürlich hast du!
Ultimo aggiornamento 2010-05-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
di: «¡claro que sí!
sag: "doch, mit sicherheit, bei meinem herrn!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
¡claro que lo permite !
fich (s). — (da) frau präsidentin!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dirán: «¡claro que sí!»
jene werden sagen: "doch."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
–sí... claro que lo comprendo.
»ja, gewiß, ich verstehe das durchaus.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡claro que queremos acompañarlo! !
selbstverständlich wollen wir sie begleiten!“ !“
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la comisión está de acuerdo con este objetivo, pero es claro que, si se insiste al mismo
sie rechnet dabei selbstverständlich mit der unterstützung des parlaments.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
está claro que si la comisión hubiera creído que era posible una prohibición, la hubiera propuesto.
da der verfasser nicht anwesend ist, wird anfrage nr. 104 schriftlich beantwortet. (l)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
está claro que si se quiere que tales evalua ciones sean creíbles deben llevarse a cabo por organizaciones independientes.
vorausschau ist wegen des begleitenden aufwands zweifellos teuer. die gesamtkosten sind jedoch äußerst schwel· quantifizierbar den prozess zufriedenstellend abzuschließen und
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
debe quedar claro que si se presentaran los protocolos financieros ante nuestra asamblea, siria debería modificar su actitud.
die antwort von herrn cheysson ist allen fraktionen übermittelt worden, so daß sie die möglichkeit hatten, diese zur kenntnis zu nehmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la comisión dejó claro que si los problemas no se resolvían, resultaría inevitable aplicar los procedimientos de infracción del tratado.
die kommission hat eindeutig zu verstehen gegeben, dass die einleitung von vertragsverletzungsverfahren unausweichlich ist, wenn die mängel nicht behoben werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es claro que si alguna de las partes rechazara inesperadamente dicho acuerdo, éste que nos ocupa ahora tampoco podría seguir adelante.
denn es bedarf kostspieliger infrastrukturarbeiten, damit auf der strecke durch die alpen möglichst viel des kombinierten verkehrs mit der bahn zurückgelegt werden kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hemos querido dejar claro que los resultados de luxemburgo son insuficientes y, por consiguiente, inaceptables pata nosottos.
der präsident. - es folgt die anfrage nr. 83 von herrn pranchère, der von herrn chambeiron vertreten wird (h-775/85):
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no voy a negar, respondiendo a mi querida amiga, la sra. pery, que he dicho también que este punto concreto tiene un alto valor político.
ich werde nicht abstreiten, um meiner lieben freundin, frau peri zu antworten, daß auch ich gesagt habe, daß dieser spezielle punkt einen hohen politischen stellenwert hat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el día de ayer se me pasó sin darme cuenta. hasta la vista, condesa. –adiós, querida amiga –respondió la vronskaya–.
»leben sie wohl, meine beste!« erwiderte die gräfin. »lassen sie mich ihr liebes gesichtchen küssen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
según la comisión, la nueva redacción simplemente deja claro que "primera semana" siempre había querido decir los siete primeros días del mes.
nach ansicht der kommission bedeutet dieser neue wortlaut lediglich eine klärung der tatsache, daß "erste woche" stets die bedeutung der ersten sieben tage des monats hatte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta