Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el funcionamiento de ambos programas es comparable.
von da an ist eine deutliche beschleunigung zu verzeichnen, so dass der gesamtbestand an arbeitskräften der beiden sektoren 1989 nur noch 500 000 beträgt.
en europa, sin embargo, noexiste ninguna ley comparable’.
eineweitere erklärung wäre das argument, dassdie angabe der ethnizität nur wichtig ist, wennes um bestimmte erkrankungen geht, von denen man weiß, dass sie die einzelnen rassenunterschiedlich betreffen.
sustitúyanse las palabras "misma base económica" por "base económica comparable".
die formulierung "auf einer gleichen wirtschaftlichen grundlage" ersetzen durch "auf einer vergleichbaren wirtschaftlichen grundlage".