Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
trabajadoras. el límite de exposición profesional para las mujeres que no estén emba razadas es el mismo que para los hombres.
weibliche beschäftigte — für frauen, die nicht schwanger sind, ¡st der zulässige grenzwert derselbe wie für männer.
en el comité de emba jadores del día 18 de diciembre de 1987, la comunidad señaló que el examen de dichas solicitudes aún no se había concluido.
dezember i987 wies die gemeinschaft darauf hin, dass die prüfung dieser beiden anträge noch nicht abgeschlossen sei.
en aquellos, en los que en su constitución han fluido fondos públicos, los sindicatos participan, sin emba rgo, en su dir ección.
grundsätzlich gilt, daß mit zunehmender zahl der tätigkeitsfelder einer organisation auch deren möglichkeiten zunehmen, ihren mitgliedern nützliche leistungen anzubieten, verluste auf einem feld durch gewinne auf anderen auszugleichen und themen in verhandlungspaketen und innovativen strategien synergetisch miteinander zu verknüpfen.
considerando que la vulnerabilidad de la trabajadora emba razada, que haya dado a luz o en período de lactancia hace necesario un derecho a un permiso de maternidad de como mínimo catorce semanas ininterrumpidas, distribuidas antes y/o después del parto, y obligatorio un permiso de materni dad de como mínimo dos semanas, distribuidas antes y/o después del parto;
die empfindlichkeit der schwangeren arbeitnehmerin, der wöchnerin oder der stillenden arbeitnehmerin machen einen anspruch auf mutterschaftsurlaub von mindestens 14 wochen ohne unterbrechung erforderlich, die sich auf die zeit vor und/oder nach der entbindung aufteilen; ferner muß ein mutterschaftsurlaub von mindestens zwei wochen obligatorisch gemacht werden, der auf die zeit vor und/oder nach der entbindung aufzuteilen ist.