Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el hotel arantzazu ofrece cultura y espiritualidad en un entorno ecológico único, en el corazón geográfico del país vasco.
das hotel arantzazu wartet in einzigartiger landschaftlicher umgebung mit kultur und spiritualität in der geographischen mitte des baskenlandes auf.
es aquí quizás donde radica el peor error de análisis de las fuerzas invasoras: la espiritualidad del pueblo afgano.
im rahmen der politischen zusammenarbeit haben die mitgliedstaaten der gemeinschaft und die kommission die israelische regierung bereits mehrfach darauf hingewiesen, daß sie alle von den israelischen behörden getroffenen maßnahmen, die gegen das völkerrecht und die menschenrechte verstoßen, verurteilen.
por la espiritualidad y el trabajo con vencido del presidente de la comisión. por la suma y la calidad del trabajo prestado por la secretaria.
wie der berichterstatter fordert, ist es unerläßlich, die beziehungen des parlaments zum europäischen bürgerbeauftragten schon jetzt zu organisieren.
se ha dicho que el siglo xxi sería el siglo de la espiritualidad, pero es de temer que se con vierta en el siglo del fanatismo y del odio.
die zukunft ist düster für all jene, die heute in den besetzten gebieten not leiden, aber auch für all jene, die gezwungen sind, oft gegen ihren eigenen willen, zur aufrechterhaltung der ordnung dinge zu tun, die sie selbst ablehnen.
además, los estudiantes toman parte de una variedad de clases que van desde los derechos indígenas, historia, lengua y cursos sobre la visión cósmica y espiritualidad de sus culturas.
zusätzlich nehmen studenten an einer vielzahl von klassen teil, die sich von indigenenrecht, geschichte and sprache, bis zu kursen in weltansicht und spiritualität ihrer kulturen erstrecken.
ha sido para sacar esta lección : que jamás nos abandone el sentimiento de ser legatarios y testadores : los legatarios de una espiritualidad esencial y los testadores de esa espiritualidad en beneficio de las generaciones futuras.
und sie gelangte dabei zu folgendem schluß: „vergessen wir jedenfalls nie, daß wir erben und vollstrecker zugleich sind: erben einer geistigen welt und deren voll strecker zugunsten kommender generationen." tionen."
el mes sagrado de ramadán, el noveno mes del calendario islámico lunar, en el que los musulmanes ayunan durante las horas diurnas, se incrementan las oraciones y la caridad, y se reflexiona sobre su espiritualidad durante el día.
der fastenmonat ramadan ist der neunte monat des islamischen mondkalenders und dient den muslimen dazu, tagsüber zu fasten, vermehrt zu beten, gutes zu tun und über ihre spiritualität zu reflektieren.
estoy convencido, señora presidenta, de que la presencia musulmana en el paisaje de la sociedad europea es un enriquecimiento importante en muchos órdenes, pero sobre todo porque contribuye a la reflexión sobre el lugar que debe ocupar la espiritualidad en las sociedades secularizadas de un mundo cada vez más abocado al con sumo más desenfrenado y destructor.
der gemeinsame standpunkt des rates und der ausschuß für recht und bürgerrechte des europäischen parlaments nehmen bei wichtigen punkten, die auf eine begrenzung der finanziellen belastung auf einen verhältnismäßigen umfang abzielen, deutlich abweichende positionen ein.
el informe delors learning to beopta precisamente por destacar la dimensión de laeducación coincidente con “un desarrollocompleto de la persona - cuerpo y mente,inteligencia, sensibilidad, juicio estético, espiritualidad”.
auf die frage, ob die besonderen prüfungsbedingungen dem kurs angemessensind, verneinten fünf befragte, während sichzwölf sehr positiv äußerten.